مرور- همهشريآنلاين:
«فرهنگ اساطير و داستانوارهها» مهمترين اثري است كه انتشارات فرهنگ معاصر امسال به نمايشگاه كتاب آوردهاست.
به گزارش همشهري آنلاين فرهنگ اساطير و داستان واره ها را دكتر محمد جعفر ياحقي تدوين و تاليف كرده و در بيش از ۹۶۸ صفحه با قيمت ۱۱ هزار تومان عرضه ميشود.
كتاب دكتر ياحقي بر آن است تا به شيوه اي تحقيقي، و مستند به منابع و مدارك مربوط، نشان دهد كه اولا فرهنگ و شعر و ادب فارسي، در وراي اشارات وتلميحات و رموز و مظاهر گوناگون، برچه پشتوانه سرشاري از انديشه و ادراك تكيه دارد؛ ثانيا روشن كند كه درك ابعاد هنري و غناي فرهنگي آن بدون اطلاع از اين اشارات وكنايه ها و اسرار و رموز ممكن نيست و به عنوان وظيفه نهايي خويش دانشجويان، معلمان و پژوهندگان ادب و فارسي را در دست يافتن به اين دقايق و گشودن برخي مشكلات كه در اينرهگذر، خاصه به هنگام رجوع به متون مختلف، رخ مينمايد،ياري دهد.
براي نمونه وقتي در بيتي از حافظ ميخوانيم:
شب تار است و ره وادي ايمن در پيش
آتش طور كجا موعد ديدار كجا(حافظ)
خوانندهاي كه ميخواهد از عباراتي چون «وادي ايمن»، «آتش طور»، درك و فهم افزونتري داشته باشد، با مراجعه به مدخل هاي اين عبارات در كتاب «فرهنگ اساطير و ...» وسعت انديشه و غناي فرهنگي و اوج هنري ابيات را دريابند و در نتيجه، از ارزش انساني و لطف تعبيري كه در برخي از آنها نهفته است ، بيشتر لذت ببرند.

شيوه انتخاب دكتر ياحقي در مدخل ها بر اين مبنا استوار بوده است كه وي خود را گرفتار تفكيك مرز اسطوره از حماسه و تاريخ وداستان واره و حتي قصص عاميانه نكرده است و يا به فرهنگ اعلام و اشخاص اكتفا نكرده است، بلكه هر عنوان و مطلبي كه به نوعي مظهر و نماد و نمودار مفهوم و انديشهاي افسانهاي بوده و احيانا جنبه تلميح و اساطيري يا داستاني يافته و يا حكايتگر از رسميكهن بوده، و به نوعي در ادب و فرهنگ فارسي به كار رفته، به صورت عنواني مستقل مورد بحث قرار داده و با تكيه بر منابع مربوط، مقالهاي(مدخلي)كوتاه در آن باب آورده است.
دكتر ياحقي همچنين سعي كرده است در بسياري از مدخلها،پس از اشاره به مفهوم و معني خاص آن در ادبيات، شواهدي اندك يا بسيار به عنوان نمونه از متون معتبر فارسي نقل كند و در ذيل هر مدخل، منابع تكميلي آن مبحث را كه در متن ذكر نشدهاند، به منظور تتميم فايده،افزوده تا پژوهندگاني كه بخواهند درباره مطلب مورد نظر جست و جو و تحقيق بيشتري كنند از بركات مطالعات مولف بي بهره نمانند.
اين فرهنگ اگرچه سي سال قبل هم يك بار منتشر شد ،اما چاپ و ويرايش تازهآن تقريبا سه برابر فرهنگ گذشته است ، ضمن آنكه به دليل افزوده شدن پژوهش هاي تازه در اين زمينه ها و نيز انتشار برخي از تصحيحات منقح از ديوان هاي اشعار و كتاب هاي كهن ادبي و تاريخي و فرهنگي ، دكتر ياحقي در اين ويرايش همتي جانانه را صرف كرده است تا تماميشاهد مثال ها را با كتاب ها و تحقيقات تازه ياب تطبيق داده و در چاپ حاضر اضافه كند.
يادداشتهاي تكميلي، شواهد بيشتر از ادبيات معاصر فارسي وهمچنين مدخل هايي كه صرفا در ادبيات امروز ايران بازتاب يافته ، از ديگر مزاياي اين چاپ است.
در اين چاپ آوانويسي تمام مدخل هاي اصلي با حروف لاتين داده و نيز معادل انگليسي بسياري از مدخلها قيد شده است،تا پژوهندهاي كه بخواهد مدخلي را در منابع فرنگي با تفضيل بيشتري پي گيري كند، با مشكل معادل يابي مواجه نشود.
كتاب از چاپ و صحافي محكم واستواري برخوردار است و همانند ديگر آثاري كه انتشارات فرهنگ معاصر به بازار كتاب عرضه ميكند، از بافت و ساختاري حرفه اي و در طرازهاي جهاني اين گونه كتاب ها بهره ميبرد.
به گزارش همشهري آنلاين در غرفه انتشارات فرهنگ معاصر علاوه بر كتاب ياد شده انواع فرهنگهاي دوزبانه و نيز مجموعه دانش معاصر هم عرضه ميشود.