شنبه 28 مهر 1397 | به روز شده: 13 دقیقه قبل

HAMSHAHRIONLINE

The online version of the Iranian daily Hamshahri
ISSN 1735-6393
سه شنبه 17 مهر 1397 - 12:38:32 | کد مطلب: 418703 چاپ

بیانیه‌ گروه داوران لاکپشت‌پرنده به مناسبت روز جهانی کودک

کودک و نوجوان > فرهنگی - اجتماعی - همشهری‌آنلاین:
گروه داوران لاک‌پشت پرنده که به بررسی و داوری کتاب‌های فارسی حوزه کودک و نوجوان می‌پردازند به مناسبت روزجهانی کودک بیانیه‌ای به شرح زیر منتشر کرده‌است:

به نام خداوند جان و خرد

ماده 17 کنوانسیون حقوق کودک که کشور ما نیز به آن پیوسته است، دسترسی کودکان به منابع و اطلاعات را جزو حقوق آنان برشمرده و از کشورهای عضو کنوانسیون خواسته است، این دسترسی‌ها را تضمین کنند و موارد زیر را نیز توصیه کرده است: " همكاري‌های‌ بين‌المللي‌ برای توليد، مبادله‌ و انتشار اطلاعات‌ و مطالب‌ از منابع‌ گوناگون‌ فرهنگي‌، ملي‌ و بين‌المللي"، ‌" توليد و انتشار كتاب‌هاي‌ كودكان" و ‌" توجه‌ خاص‌ به‌ نیازهای‌ فرهنگی و زبانی کودکانی که به گروه‌های اقلیت تعلق دارند"

گروه داوران لاکپشت‌پرنده با این که تنها کتاب‌های فارسی کودک و نوجوان را داوری می‌کنند، اما با حضور شش ساله‌ خود در داوری کتاب‌های کودکان و نوجوانان ایران کمبود کتاب‌های با کیفیت به زبان‌ها و گویش‌های رایج در ایران را به عنوان یکی از آسیب‌های فرهنگی ارزیابی می‌کنند.

برخورداری از تنوع فرهنگی، زبانی و گویشی یکی از ویژگی‌های سازنده‌ ایران عزیز ماست. زبان فارسی در تعامل سازنده با زبان‌ها، گویش‌ها و فرهنگ‌های دیگر رشد و گسترش یافته است.

نادیده گرفتن این ویژگی حتی اگر با انگیزه‌ کمک به زبان فارسی باشد، نتیجه‌اش برعکس خواهد شد.

در دورانی که تنوع فرهنگی قربانی گسترش رسانه‌های یکسان‌ساز می‌شود، حفاظت از تنوع فرهنگی و از جمله زبان‌ها و گویش‌های متنوع ایران ضرورتی انکارناپذیر است.

گروه داوران لاکپشت‌پرنده در چنین شرایطی تالیف و انتشار کتاب به زبان‌ها و گویش‌های ایرانی را ضروری می‌داند و از نویسندگان، ناشران و کنش‌گران فرهنگی دعوت می‌کنند تا با توجه به این مهم در تولید و انتشار آثار به زبان‌ها و گویش‌های رایج در ایران برای کودکان و نوجوانان بکوشند.

هم چنین از نهادهای عمومی و دولتی نیز انتظار دارند بستر و زمینه‌ تولید و انتشار ادبیات و کتاب‌های کودکان و نوجوانان به زبان‌ها و گویش‌های رایج در ایران را فراهم کنند.

بدیهی است که این اتفاق خجسته به نفع انسجام ملی، زبان فارسی و غنای ادبیات کودک و نوجوان ایران خواهد بود.

با چنین نگاهی از فصل آینده، بخشی در فهرست لاکپشت‌پرنده گشوده خواهد شد که کتاب‌های کودک و نوجوان با کیفیت به زبان‌ها و گویش‌های رایج در ایران را معرفی خواهد کرد.