در سال ۱۳۴۰ با راهنمایی و معرفی استاد احمد رسول زاده - شوهر خواهرش - وارد حرفه دوبلاژ میشود. همسر وی منصوره کاتبی است که در زمینهٔ دوبله فعالیت دارد.
او از بهترین و سرشناسترین دوبلورهای ایرانی است. صدای ماندگار و گوشنواز وی در بین ایرانیان طرفداران بسیاری دارد. خاطرهٔ دوبلهٔ بیشتر فیلمهای آلن دلون و آمیتاب باچان، آل پاچینو با صدای خسروشاهی گره خورده و از خاطر دوستدارانش نخواهد رفت.همچنین صدای او در فیلمهای ایرانی قبل از انقلاب، به جای فرزان دلجو، و در سینمای بعد از انقلاب به جای بازیگرانی چون بیژن امکانیان، ابوالفضل پورعرب، جهانگیر الماسی، پرویز پورحسینی و ... شنیده شد.
- فيلمشناسي
خانه امن (۲۰۱۲) به عنوان دوبلر
چه: قسمت اول و دوم (۲۰۰۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
اجابت شو (۲۰۰۶) به عنوان مدیر دوبلاژ
یقین (۲۰۰۵) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
اعتبار (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
خط سرنوشت (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
وطن (ما، مردم) (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
سربلند (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
یک لحظه جدایی (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
رشته محبت (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر
جسارت (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
سایه (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر
زندگی دیوید گیل (۲۰۰۳) به عنوان مدیر دوبلاژ
قدرت (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
بی خوابی (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
چشمها (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
گاهی خوشی گاهی غم (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
خار (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
قاچاق (۲۰۰۲) به عنوان مدیر دوبلاژ
پینوکیو (۲۰۰۲) به عنوان مدیر دوبلاژ
کیت و لئوپولد (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر
مرد شهر (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
پیوند عاطفهها (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر
حشرات جهنمی ۲ (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
کی-پکس (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
مشکلات خانوادگی (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
مرد خانواده (۲۰۰۰) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
از وهم تا وحشت (۲۰۰۰) به عنوان مدیر دوبلاژ
معجزه احساس (۱۹۹۹) به عنوان دوبلر
در راه انتقام (۱۹۹۹) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
عروس فراری (۱۹۹۹) به عنوان مدیر دوبلاژ
نامههایی از یک قاتل (۱۹۹۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
گلوریا (۱۹۹۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
آزار (۱۹۹۷) به عنوان دوبلر
حشرات جهنمی ۱ (۱۹۹۷) به عنوان مدیر دوبلاژ
شهرداری (۱۹۹۶) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
صاعقه (۱۹۹۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
تومبستون (۱۹۹۳) به عنوان دوبلر
دیوانه (۱۹۹۲) به عنوان دوبلر
پلیس جسور (۱۹۸۸) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
گذرگاه (۱۹۸۶) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
پلنگ (قول یک پلیس) (۱۹۸۵) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
مشعل (۱۹۸۴) به عنوان دوبلر
ضارب (۱۹۸۳) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
قانون (۱۹۸۲) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
به دنبال یک پلیس (۱۹۸۱) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
سه مرد برای کشتن (۱۹۸۰) به عنوان مدیر دوبلاژ
تنگنا (۱۹۷۹) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
دایره خونین (۱۹۷۸) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
شکارچی گوزن (۱۹۷۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
گانگستر (۱۹۷۷) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
کینگ کونگ (۱۹۷۶) به عنوان مدیر دوبلاژ
بازی با آتش (۱۹۷۵) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
سه روز کندور (۱۹۷۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
قتل در قطار سریعالسیر شرق (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
اسلحه بزرگ (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
بازگشت بورسالینو (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
بینوایان (۱۹۵۸) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ