تاریخ انتشار: ۲ شهریور ۱۳۹۵ - ۱۰:۴۲

معرفی کتاب > دلتنگی‌ها، شادی‌ها، هیجان‌ها و لذت‌ها، غم‌ها و نگرانی‌ها و... همه و همه می‌تواند برای شاعر دستمایه‌ی سرودن شود.

همين حرف‌ها كه با زبان شعر گفته مي‌شود و گوياي حال و احوال شاعر است، بين او و مخاطبي كه اين لحظات را درك كرده پيوندي برقرار مي‌كند.

خيالات شاعرانه بي‌مرز و محدوده به هرجا بخواهند سفر مي‌كنند. ريسمان كلمات نيز به مدد همين جادو (جادوي خيال) آدم‌ها را از شهرها و روستاها و سرزمين‌هاي دور و نزديك به هم مرتبط مي‌سازد.

در گوشه‌اي از اين دنياي پهناور، وقتي شاعري درباره‌ي آرزوهايش براي صلح و خستگي زمين از جنگ مي‌گويد، حرف دل هزاران نفر را بيان مي‌كند. كساني كه هيچ نسبتي با شاعر ندارند و تنها همين حس مشترك گره پيوند آن‌هاست:

 

 

مي‌رسد خبر ز چارگوشه‌ي جهان:

«جنگ، جنگ، جنگ»

تير مي‌كشد سرش

از صداي نعره‌ي تفنگ!

سرفه مي‌كند ميان شعله‌ها و دود

پاره پاره گشته پيكرش

صورتش كبود

سخت مي‌كشد نفس

اين

حرف آخر زمين به مردم است:

«جنگ بس!»

 

«خوش به حال من» مجموعه‌شعري است از «فاطمه سالاروند» كه انتشارات كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان (88964115) آن را با قيمت 2500 تومان منتشر كرده است.

اين مجموعه شامل 19 قطعه شعر نيمايي است. ترانه‌ي قناري نيز يكي از اين شعرهاست:

 

نه در تو هوس خواندن آواز

نه در بال و پرت ميل به پرواز

چه شد آن‌همه گل ‌گفتن و از غنچه شنيدن؟

چه شد آن‌همه شادي؟

از اين شاخه به آن شاخه پريدن!

چرا ساكت و بي‌حوصله‌اي باز؟

قناري!

در آن حنجره‌ي نازك دلتنگ

                              چه داري؟

نه نُك زد به آب و

           نه نُك زد

               به دانه

نه تر كرد گلويي به ترانه

غمي دارد و پيداست

جدا مانده ز جفتش

قناري تك و تنهاست!

 

تصويرگري: ميثم موسوي  (از كتاب خوش به حال من)