به گزارش مهر؛تورج نصر در درباره حمایت از دوبلورهای پیشکسوت توسط سازمان صداوسیما بیان کرد: ما همیشه این درخواست را برای حمایت از دوبلورهای پیشکسوت مطرح کردهایم و دیگر این حرفها به کلیشه تبدیل شده است.
وی ادامه داد: پیشکسوتان ما در دوبله اکنون کجا هستند؟ متاسفانه خیلی از آنها از دنیا رفتهاند. ما هنرمندان و گویندههای خوبی را از دست دادهایم که هیچ کدام هم جایگزینی ندارند.
نصر با اشاره به چند نفر از پیشکسوتان باقی مانده اظهار کرد: متاسفانه اصلا توجهی نمیشود درحالیکه اکنون اکثر دوبلورهایی که سن بالا دارند بیمار هستند. ما بیشتر با ریه خود کار میکنیم و اکثرا هم از ناحیه ریه دچار مشکل میشویم.
این دوبلور کارتون و سریالهای تلویزیونی با اشاره به مسایل بیمه تصریح کرد: هنوز وضعیت بیمه ما هم مشکل دارد و چون بیمه ما اختیاری است. همیشه در جلسات این مسایل مطرح شده است و حرفهای خود را گفتهایم و قولهایی هم داده شده اما عملی نشده است.
نصر با اشاره به دوبلورهای جدید نیز عنوان کرد: نسل جدید دوبله که وارد این حوزه می شود باید به گونهای تربیت شود که بتواند مثل نسل گذشته بدرخشد و جایگزین رفتگان ما شود اما برای آنها که رفتهاند جایگزینی وجود ندارد.
وی در پایان با اشاره به فیلمهای خریداری شده برای دوبله بیان کرد: ۸۰ درصد یک دوبله خوب به فیلم و سریالهای خوب مربوط میشود و اکنون اکثر فیلم و سریال های ما کرهای و چینی است که کسی با آنها دوبلور نمیشود.