به گزارش روزنامه همشهری و به نقل از وبسایت سیانبیسی، حین مصاحبه برای کار در دفتر غول فناوری چینی، این کارمند پیشین پرسیده بود که آیا انتظار میرود از زبان ماندارین در محل کارش در دفتر سنگاپور استفاده کند یا خیر؟ او با این پاسخ که ترکیبی از ماندارین و انگلیسی موردنیاز است، سمت موردنظر را پذیرفت. با این حال او میگوید، واقعیت چیز دیگری بود. زبان ماندارین بیشتر در دفتر مورداستفاده قرار میگرفت و او بهخاطر مشکل در برقراری ارتباط، تنسنت را ترک کرد. او گفت: «اگر لازم باشد زمان زیادی را صرف تلاش برای درک بعضی چیزها کنم، آن وقت بسیار ناکارآمد خواهم بود و بهنظرم فردی که با زبان ماندارین آشنایی دارد، احتمالا برای کار در آنجا مناسبتر است».
کار در یک شرکت فناوری چینی
شرکتهای فناوری چینی در حال گسترش دفاتر خود در سراسر جهان ازجمله در جنوبشرقی آسیا هستند. همانطور که آنها در خارج از کشور مراسم افتتاحیه برگزار میکنند، افراد بیشتری به این فکر میکنند که کار کردن برای چینیها چگونه است. این افراد با ترس از فرهنگ کاری موسوم به «۹۹۶» که توسط برخی شرکتها در چین اعمال میشود، اشاره کردند که کارکنان را ملزم میکنند از ساعت ۹صبح تا ۹شب، ۶ روز در هفته کار کنند. یکی از سخنگویان شبکه اجتماعی «تیکتاک» در ماه مه سالجاری میلادی به سیانبیسی گفت: «ما مطلقاً سیاستهای ۹۹۶ نداریم.» وبسایت سیانبیسی با ۱۰کارمند فعلی و پیشین شرکتهای فناوری چینی مصاحبه کرده است تا بپرسد زندگی کاری در دفاتر آن شرکتها در سنگاپور چگونه است. بیشتر آنها بهدلیل ترس از عواقب و یا بهدلیل نداشتن اجازه صحبت با رسانهها درخواست ناشناس ماندن کردند. داستانهای آنها براساس شرکت، نقش و فرد بسیار متفاوت بود.
سیستم حضور و غیاب آنلاین
۴کارمند پیشین یا فعلی هوآوی گفتند که همکاران چینی اغلب در زمان استراحت ناهار در دفتر چرت میزنند، همانطور که در فرهنگ اداری چینی رایج است. اکنون که مردم بیشتر در خانه کار میکنند، ۲نفر از آنها گفتند، کارمندان هر روز صبح وارد یک تماس ویدئویی میشوند. آنها گفتند که معتقدند هدف از این تماس این است که بتوانند نشان دهند که برای کار در ساعت ۹صبح آماده هستند و در مورد برنامههای آن روز بحث و گفتوگو میکنند. آنها اضافه کردند که مدیرانشان از همه افراد حاضر در تماس اسکرینشات میگیرند اما این افراد منحصرا فرهنگ کاری سخت را توصیف نکردند. ۳نفری که در بایتدنس و تنسنت کار کردهاند، سلسله مراتبی را در این شرکتها توصیف کردند که «مسطح» بود، بدون تأکید بر عناوین یا موقعیتها. یکی از کارمندان بایتدنس گفت که میتواند آزادانه با معاون رئیس شرکت صحبت کند؛ چیزی که او فکر نمیکند در شرکتهای دیگر معمول باشد. بهطور کلی در گفتوگو با کارگران فعلی و پیشین هوآوی، تنسنت و یکی از زیرمجموعههای تنسنت، ۳چیز بهصورت مکرر مطرح شد: وابستگی شدید به زبان ماندارین، استفاده از قراردادهای مدت معین و عادیبودن کار خارج از ساعات کاری.
ماندارین صحبت میکنند
بهگفته کارمند سابقی که شرکت را بهدلیل مشکل زبان ترک کرد، فرایند استخدام در تنسنت به زبان انگلیسی انجام شد اما تقریبا همهچیز دیگر به زبان ماندارین در دفتر تنسنت در سنگاپور بود. او گفت، حتی اسناد ضروری برای کارش به زبان ماندارین بود، درحالیکه تسلط او به این زبان «متوسط» است. بیش از ۷۴درصد از جمعیت سنگاپور از نظر قومی چینی هستند اما اکثر مشاغل اصلی در سنگاپور به زبان انگلیسی کار میکنند. این فرد اشاره کرد که حضور تنسنت در سنگاپور کاملا جدید است و او حدس زده که شرکت ممکن است هنوز زمان بومیسازی را نداشته باشد. این شرکت بازیسازی و رسانههای اجتماعی، برنامههای خود را برای افتتاح یک مرکز منطقهای در سنگاپور سال گذشته اعلام کرد.
مشکلی نیست
در عین حال، برخی کارمندان هم به موضوع زبان اشارهای ندارند و آن را مشکلی بر سر راه خود نمیبینند. یکی از کارمندان فعلی هواوی گفت: «اگر انگلیسی را ترجیح میدهید، همکاران چینی میتوانند به انگلیسی هم صحبت کنند. ما سعی میکنیم بینابین یکدیگر را ملاقات کنیم». کارمند فعلی بایتدنس که سلسله مراتب شرکت را مسطح توصیف کرده نیز گفت که وقتی صحبت از زبان به میان میآید، هیچ مانعی وجود ندارد، زیرا همکاران چینی میتوانند انگلیسی صحبت کنند. یکی از کارمندان نیز گفت که تنسنت اخیرا بهصورت داخلی اعلام کرده است که قصد دارد به سمت استفاده از زبان انگلیسی در تیم بینالمللی حرکت کند. او گفت که انتظار دارد این حرکت زمانبر باشد، زیرا اکثر سیستمها و اسناد هماکنون به زبان ماندارین هستند.
ضرورت
پاتریشیا تئو، مدیر اجرایی فناوری در شرکت استخدام مشاور کری میگوید، بسیاری از کارهای روزمره در شرکتهای فناوری چینی احتمالاً شامل تعامل شدید با تیمهای مستقر در چین است. او در این خصوص گفت: «اینکه بتوانید به زبان ماندارین صحبت کنید خوب نیست، در واقع یک ضرورت است». یکی دیگر از کارمندان پیشین هم گفت که جلسات، آموزش و مکالمه با کارکنان فنی یا مالی همه به زبان ماندارین در یکی از شرکتهای تابعه تنسنت برگزار شد. او وضعیت را «غیرقابلکننده» توصیف کرد: «همهچیز به زبان چینی بود. این کاملاً استرسزاست، بهویژه زمانی که باید به نقطهای دست پیدا کنید و شما با ماندارین بدتان نمیتوانید آن را بهدست بیاورید». یک کارآموز سابق هوآوی هم گفت که حتی اگر ایمیلها یا پیامهای متنی انگلیسی برای همکارانش میفرستاد، پاسخها به زبان ماندارین بود.
قراردادهای مدت معین
بسیاری از افراد میگویند برای سنگاپوریها معمول است که با قراردادهای یک تا ۳ ساله در شرکتهای چینی استخدام شوند. کارمند پیشین تنسنت که بهدلیل استفاده زیاد از ماندارین آنجا را ترک کرد، گفت که قراردادی دارد و پس از یکسال، شانس تبدیلشدن به قرارداد دائم دارد. اما او گفت که مطمئن نیست که شرکت به او یک پست دائمی پیشنهاد دهد.
استراحت بیاستراحت
سنگاپوریهایی که در شرکتهای فناوری چینی کار کردهاند، میگویند جویندگان کار باید برای ساعات طولانی کار کنند، بهویژه هنگام تعامل با همکاران مستقر در چین. یک کارمند سابق که استفاده از ماندارین در یکی از شرکتهای تابعه تنسنت را بسیار زیاد میدانست، گفت: «هیچ روز یا ساعت مقدسی وجود ندارد. او گفت که روسای او که در چین مستقر هستند، سؤالات او را شبها، آخر هفتهها و در تعطیلات رسمی میفرستادند. شما میتوانید آن را نادیده بگیرید، اما آیا واقعاً میتوانید با دانستن اینکه رئیس شما منتظر پاسخ شماست، آرامش داشته باشید؟ زمان استراحت واقعی وجود ندارد، فقط زمان کار و زمان آماده بهکار وجود دارد». آنگ، کارمند پیشین همان شرکت تابعه تنسنت گفت که همکاران در چین تمایل داشتند تا قبل از سال نو چینی و هفته طلایی، ساعات بیشتری را برای جبران زمان از دست رفته اختصاص دهند؛ «شما احساس خواهید کرد که دو برابر کار میکنید، اما مرخصی نمیگیرید.»