همشهری‌آنلاین: رئیس جمهور آمریکا در یک کنفرانس خبری در یک سالن سرپوشیده در شهر استراسبورگ فرانسه درباره مسائل مربوط به ناتو و دیگر تحولات بین‌المللی توضیح داد.

به گزارش واحد مرکزی خبر باراک اوباما ضمن ابراز خرسندی از سفر به فرانسه گفت:

در این همایش نه تنها قصد دارم برای شما سخنرانی کنم بلکه به پرسش‌های شما نیز پاسخ خواهم داد. در سفر‌های خارجی رهبران، معمولا مردم از دور نظارگر مذاکرات و نشست‌های بین‌المللی هستند اما من در این سفر قصد دارم تا این فرصت را برای مردم عادی فرانسه فراهم کنم تا در ارتباطی نزدیک مسائل و پرسش‌های خود را مطرح کنند.

اوباما با اشاره به اهمیت شهر استراسبورگ در تاریخ اروپا گفت امروز جهان و مردم جهان بر سر یک دو راهی قرار گرفتند. اکنون زمان آن فرا رسیده است تا هر ملت و هر فردی باید سرانجام تصمیم بگیرد که چگونه با جهانی که هر روز کوچکتر و بهم پیوسته‌تر می‌شود تعامل کند.
 
فناوری‌هایی که در قرن گذشته شاهد شکل‌گیری آنها بودیم آینده‌ای بهتر را به بشریت نوید دادند و انتظار می‌رود که قرن بیست و یکم از دستاورد‌های فناوری‌های نوین بهره‌مند شود اما هیمن فناوری‌ها و دستاوردهای علمی که برای رفاه و اسایش انسان‌های ابداع شده‌اند مخاطراتی نیز به همراه آورده‌اند که می‌توانند جهان را به ویرانی بکشاند.

امروزه جهان با خطراتی روبروست که نمی‌توان آنها را در داخل مرزهای جغرافیایی مهار کرد. با آنکه جنگ سرد پایان یافته است گسترش جنگ افزار‌های هسته‌ای یا به سرقت رفتن مواد هسته‌ای می‌تواند به نابودی هر شهری در هر گوشه این جهان منجر شود. در این هفته در نشستی که در پراگ برگزار خواهد شد خواستار جهانی عاری از جنگ افزار هسته‌ای خواهم شد. [آشنایی با جنگ جهانی اول (1914-1918)]

می‌دانیم که آلودگی ناشی از خودروها یا کارخانه‌های بوستون یا پکن چین سبب شده است تا یخ‌های قطبی آب شوند و آب و هوا در سراسر جهان دچار اختلال شود. تروریست‌هایی که در لندن و نیویورک به حملات تروریستی مبادرت کردند در واقع در خانه‌ای که چندان از محل زندگی شما نیز دور نیست برای این حملات دسیسه چینی و طراحی کردند. [آشنایی با پایتخت‌های جهان: پکن]

سفته بازی‌های بی‌محابای بانکداران سبب شده است تا اقتصاد جهان این گونه آسیب ببیند. [چه بر سر اقتصاد جهان آمده است؟]

بحران اقتصادی که جهان را فراگرفته است نشان می‌دهد که ما به شدت به یکدیگر وابسته‌ایم. یک نسل قبل حتی نمی‌شد تصور کرد که ناتوانی یک فرد در فلوریدای آمریکا از پرداخت اقساط خانه خود می‌تواند نظام بانکی کشور ایسلند را مختل کند. [آشنایی با بحران مالی در بازار مسکن آمریکا (2006)]

امروز آنچه تصورش دشوار است این است که چرا زودتر از این برای شکل دادن جامعه خود اقدام نکردیم. [سال 2009؛ بدترین بحران اقتصاد جهان در 80 سال گذشته]

بسیاری را می‌توان به علت مسائل و مشکلاتی که پیش آمده است سرزنش کرد و آمریکا خود را بابت سهمی که در این مشکلات داشته است سرزنش می‌کند. اما همه ملت‌ها به ویژه در مقطع کنونی در قبال رویدادها و تحولات آتی از جمله تروریسم، بحران اقتصادی، تغییرات آب و هوا، قاچاق مواد مخدر، فقر یا گسترش جنگ افزارهای هسته‌ای مسئول هستند. [آثار اقتصادی تغییرات آب و هوا]

تجربه ثابت کرده است که هیچ گوشه‌ای از جهان را نمی‌توان با کشیدن دیوار در اطراف آن از خطر‌های قرن بیست و یکم در امان نگه داشت. برای مقابله با این خطرات و تهدید‌ها تنها یک راه در پیش رو داریم و آن هم همکاری و تلاش مشترک در جهت مقابله با تهدید‌ها و براوردن نیازها در هر نقطه از جهان است. [تهدیدهای آمریکا، تردیدهای اروپا]

اینها چالش‌هائی هستند که با آنها روبرو هستیم و باید همراه با یکدیگر با آنها مقابله کنیم. همه ما تصور می‌کنیم که صلح و وحدتی را که اکنون اروپا از آن برخوردار است به سادگی به دست آمده و همواره این چنین بوده است اما نباید فراموش کرد که شهر استراسبورگ تا کنون چندین بار مورد حمله قرار گرفته و توسط نیروهای متخاصم اشغال شده است.

اما امروز نهادهایی چون پارلمان و شورای اروپا نماد وحدت و یکپارچگی اروپا به شمار می‌روند. آنچه اروپا امروز شاهد آن است به سادگی به دست نیامده بلکه برای برقراری صلح و ثبات در این قاره در نیمه نخست قرن بیستم خون‌های فراوانی ریخته شده و در نیمه دوم قرن گذشته تلاش‌های فراوانی بعمل آمده است.

شصت و یک سال پیش طرح مارشال از جانب آمریکا با هدف بازسازی اروپا که در جنگ دوم جهانی ویران شده بود آغاز شد و آمریکا نقش مهمی در بازسازی نه تنها اروپا بلکه بسیاری از نقاط جهان ایفا کرد.

شصت سال پیش نیز دولت آمریکا به همراه دوازده کشور دیگر سازمان پیمان آتلانتیک شمالی را برای تضمین امنیت اروپا و آمریکای شمال تاسیس کرد و براساس منشور این پیمان هر‌گونه حمله به یکی از کشورهای عضو این پیمان به مثابه حمله به دیگر کشورهای عضو تلقی شد و این پیمان حتی بدون شلیک یک گلوله توانست اروپای غربی را با کشیده شدن پرده آهنی در اطراف آن نجات داد. سرانجام در پرتو همین پیمان بود که دیوار برلین فرو ریخت و تهدید کمونیسم از میان رفت. [آشنایی با انقلاب اکتبر]

امروزه پیمان ناتو با عضویت بیست و هفت کشور در دو سوی آتلانتیک قوی‌ترین اتحادیه نظامی سراسر تاریخ جهان است. تاریخ مشترک اروپا و آمریکا برای ما نوید بخش است اما نباید دست روی دست بگذاریم و نسل کنونی نباید نسبت به سرنوشت خود بی‌تفاوت باشد.[آمریکا خواستار اصلاحات گسترده در ناتو شد]

ما نباید صرفا به جشن گرفتن دستاوردهای قرن بیستم دل خوش کنیم یا از مواهب و رفاه و آسایشی که قرن بیست و یکم به ارمغان آورده است استفاده کنیم. باید از گذشته درس بیاموزیم و آینده را بسازیم. ما نسل تازه قرن بیست و یکم هستیم و اکنون نوبت ماست و من اطمینان دارم که همین نسل جوان قرن بیست و یکم می‌تواند همه مشکلات و چالش‌ها را از سر راه خود بردارد مشروط بر آنکه در کنار یکدیگر باقی بمانیم. [مأموریت واقعی ناتو چیست؟]

البته دست یافتن به این هدف کار ساده‌ای نیست. همواره یافتن شریک برای انجام یک کار و ماموریت از انجام آن به تنهائی دشوارتر است. باید با خودمان صادق باشیم. در سال های اخیر به خود اجازه دادیم تا وحدتمان به مخاطره افتد. این خطر تا حدودی از اختلاف نظر در باره سیاست‌ها و خط مشی‌های صادقانه میان ما سر چشمه می‌گیرد و تا حدودی نیز مسائل دیگر در این امر دخیل بوده‌اند. [فرانسه به ناتو بازگشت]

آمریکا نتوانسته است نقش رهبری کننده اروپا در عرصه جهانی را برسمیت بشناسد. دولت‌های پیشین آمریکا به جای آنکه برای مقابله با تهدید‌ها‌ی مشترکی که با آنها روبرو بوده‌ایم همکاری اروپا را خواستار شودن در مواقعی رفتار مغرورانه‌ای از خود نشان داده‌اند. از سوی دیگر در اروپا نیز احساسات ضد آمریکائی وجود داشته است و اقدامات خوبی که آمریکا در جهان انجام داده است نادیده گرفته می‌شود. [خوشحالی اروپا از وداع با بوش]

در مواردی اروپائی‌ها آمریکا را مسئول همه مسائل و مشکلات جهان معرفی کرده‌اند. در هر دو سوی اقیاتوس اطلس این دیدگاه و نگرش وجود داشته است. این گونه موضع‌گیری‌ها عاقلانه نبوده و در ضمن بیانگر واقعیات نیز نمی‌باشند. چنین دیدگاه‌هائی با خطر دامن زدن به اختلافات آمریکا و اروپا و منزوی شدن هرچه بیشتر دو طرف همراه است.

باید اعتراف کنم که آمریکا نمی‌تواند به تنهائی با چالش‌هایی که قرن حاضر به همراه دارد مقابله کند و اروپا نیز نمی‌تواند این چالش‌ها را بدون کمک آمریکا از سر راه خود بردارد. من به اروپا آمده‌ام تا مشارکت خود را احیا کنم. در مشارکت تازه، آمریکا به اروپا گوش خواهد سپرد و از تجربیات اروپا درس خواهد گرفت و متحدان اروپائی ما سهم خود را در مقابله با تهدید‌ها ادا خواهند کرد و با کمک یکدیگر برای مشکلات راه حل مشترک پیدا خواهیم کرد. [اختلاف آمریکا و اروپا بر سر افغانستان]

با صراحت اعلام می‌دارم که آمریکا در حال تغییر است اما این تغییر نمی‌تواند تنها به آمریکا محدود شود. با بزرگترین بحران اقتصادی جهان از زمان جنگ دوم جهانی به این طرف روبرو هستیم. تنها راه مقابله با این بحران بی‌سابقه همکاری بی‌سابقه و همه جانبه است. به باور من در خلال چند روز گذشته این همکاری آغاز شده است. کنفرانس سران گروه بیست در لندن یک موفقیت بود.[گروه ۲۰ آغاز به‌ کار کرد]

روزهای اقدامات و تدابیر بی‌پروا از سوی بانکداران که جهان را به چنین بحرانی کشانده است سرآمده است و دیگر جهان شاهد چنین اقدامات مخاطره آمیزی نخواهد بود. عصر جدید عصر مسئولیت‌های جدید است و این نکته است که ما باید همه به آن افتخار کنیم. [مرکل‌: با سنگین‌ترین بحران اقتصادی مواجه هستیم]

با گام برداشتن به سوی آینده باید از ایجاد هرگونه مانع در برابر تجارت آزاد خودداری کنیم. جنگ‌های تجاری برنده و پیروز ندارد. در پرتو تجارت آزاد و پاسداری از آزادیهای فردی بود که جهان تا حدود زیادی از فقر و فلاکت نجات یافت و امروزه با بحرانی که اقتصاد جهان را فراگرفته است برخی از کشور‌ها وسوسه می‌شوند که به سیاست‌های حمایت از صنایع و تولیدات داخلی روی آورند. [آشنایی با نفتا (معاهده تجارت آزاد آمریکای شمالی)]

می‌دانیم که بحران اقتصادی برای میلیون‌ها نفر در گوشه و کنار جهان مشکلات فراوانی پدید آورده و فقر و فلاکت افزایش یافته است اما آمریکا مصمم است کمک‌های خود را به ملل فقیر افزایش دهد و آنها را از چنگ فقر وگرسنگی نجات دهد. باید بدانیم که سرنوشتمان به یکدیگر گره خورده است البته نه نتها سرنوشت اروپا و آمریکا بلکه سرنوشت جامعه جهانی. افزون بر تلاش برای احیای رفاه و آسایش خود باید از امنیت مشترک خود نیز پاسداری کنیم.

امروزه پیمان ناتو همچنان درگیر نخستین ماموریت خود خارجی خود در افغانستان است.[چرا ناتو در افغانستان ناکام ماند؟]

دولت آمریکا سیاست‌های خود در این منطقه از جهان را مورد بازنگری قرار داده است. به اعتقاد من این جنگ بیش از اندازه طول کشیده است. متحدان ما کمک‌های شایانی بعمل آورده اند. در این میان هستند کسانی که می‌پرسند ما در افغانستان چه می‌کنیم و هدف از اعزام نیرو به افغانستان چیست. [طرح اوباما برای خریدن زمان در افغانستان]

باید توجه داشته باشید که اگر ملاحظات مربوط به امنیت مشترک ما نبود ما نیز نیروهای خود را به افغانستان اعزام نمی‌کردیم. باید اعتراف کنم که به عنوان رئیس جمهوری آمریکا هیچ‌کاری دشوارتر و تلخ تر از این نیست که نامه‌‌ای به اعضای خانواده نظامیان خود بفرستم و بگویم که عزیزشان در جنگ جان باخته است. [کشته شدن دو نظامی آمریکایی در زندان پل چرخی]

می‌دانم که اروپائی‌ها درباره این جنگ دچار تردید هستند. حتی در آمریکا نیز در مواقعی درباره جنگ در افغانستان تردید ابزار می‌شود. اما توجه داشته باشید که آمریکا جنگ در افغانستان را به عنوان یک گزینه انتخاب نکرده است. آمریکا اماج حمله شبکه القاعده قرار گرفت و هزاران نفر در این حمله جان خود را از دست دادند. [آشنایی با ماجرای 11 سپتامبر]

امروزه تروریست‌ها در مرز‌های افغانستان و پاکستان همچنان به توطئه‌های تروریستی مشغولند و اگر این بار القاعده دست به حمله بزند احتمالا حمله در خاک اروپا رخ خواهد داد. به همین علت است که خود را به جنگ در افغانستان علیه تروریست‌ها متعهد ساخته و از متحدان خود در اروپا نیز خواسته‌ام تا کمک‌های نظامی و غیر نظامی خود به افغانستان را افزایش دهند. [طالبان مسئولیت حمله نیویورک را پذیرفت]

هدف ما کاملا روشن است و این ریشه کن ساختن تروریست‌ها ست که همه ما را تهدید می‌کنند. هدف ما کمک به مردم افغانستان برای تامین امنیت کشور خود است و هیچ انگیزه‌ای برای اشغال افغانستان نداریم و به محض مساعد شدن اوضاع نیروهای خود را از این کشور فرا می‌خوانیم. ما در خود آمریکا آنقدر مشکل و مساله داریم که باید همه تلاش خود را برای بازسازی کشور خودمان صرف کنیم اما این ماموریتی است که امینت مشترک در گرو اجرای آن است.

این نکته را نیز می‌دانیم که در قرن بیست و یکم امنیت در مقایسه با گذشته با پیچیدگی بیشتری همراه است و صرفا با تهدیدهای نظامی به خطر نمی‌افتد بلکه آلودگی هوا و محیط زیست زندگی ساکنان کره زمین را به مخاطره انداخته است.

اروپا گام‌های مهمی در جهت مقابله با این خطر برداشته است و دولت آمریکا نیز به تازگی گام‌های مثبتی در جهت استفاده بهینه از انرژی برداشته است. من می‌دانم که فرصت چندانی نداریم و باید هم آمریکا و هم اروپا تلاش‌های بیشتری در این زمینه بعمل آورند. چین و هند نیز باید تدابیر بیشتری اتخاذ کنند.

شاید بزرگترین وظیقه‌ای که امروزه داریم پایان دادن به مناقشات و کینه‌های دیرینه، برطرف ساختن سوء ظن متقابل بین پیروان مذاهب مختلف است. آمریکا به تلاش‌های خود برای برقراری صلح پایدار بین اسرائیل و فلسطینی‌ها ادامه خواهد داد.  [فاجعه انسانی در غزه]

پیام روشن و صریحی برای مقامات و مردم ایران فرستاده و یادآور شده‌ام که گرچه ما با یکدیگر اختلافاتی داریم اما منافع مشترک نیز داریم و خواستار گفتگو‌های تازه بر اساس احترام متقابل هستیم و در راستای چنین سیاستی است که آمریکا و اروپا باید تلاش کنند با انبوهی از مسلمانانی که در جوامع آنها و دیگر کشورها زندگی می‌کنند مناسبات دوستانه‌ای برقرار کنند و صلح و همکاری را به آنها نوید دهند. ما نمی‌توانیم این مناقشات را تنها از طریق نظامی حل و فصل کنیم. باید با نشان دادن درایت و حسن نیت در جهت برطرف ساختن اختلافات و مقابله با دشمنان مشترک خود گام برداریم. [اظهارات اوباما و براون در کنفرانس خبری درباره ایران]

در راستای پاسداری از ارزش‌ها واهداف مشترک بشری است که دستور برچیده شدن بازداشتگاه گوانتانامو را صادر و شکنجه را ممنوع کردم. [زندان گوانتانامو تعطیل می‌شود]