میرکیانی در گفتوگو با مهر از بازنویسی مجموعه 8 جلدی قصههای خوب برای بچههای خوب زندهیاد مهدی آذریزدی خبر داد و گفت: طبق وصیتی شفاهی که آذریزدی پیش از فوتش به مصطفی رحماندوست داشته است کار بازنویسی مجموعه قصههای خوب برای بچههای خوب آغاز شد.
وی ادامه داد: مسئولیت این کار به سفارش نشر کتابهای شکوفه - ناشر اصلی این مجموعه - به من سپرده شده و در حال حاضر کار بازنویسی جلد نخست را که به قصههای کلیله و دمنه اختصاص دارد آغاز کردهام. کار بازنویسی جلد نخست قطعا نسبت به دیگر جلدها وقت بیشتری میگیرد و هرچقدر کار جلوتر برود سرعت آن بیشتر خواهد شد.
3 سال دیگر، دانشنامه
حسن انوشه، سرپرست گروه تدوین دانشنامه ادب فارسی با اشاره به اینکه هنوز مشکلات گروه با ناشر اثر حل نشده و در نهایت ناشر خصوصی تجدید چاپ 9 جلد دانشنامه را برعهده میگیرد از تدوین بخش ادب فارسی در ایران زمین خبر داد.
انوشه که سالهاست سرپرستی تدوین دانشنامه ادب فارسی را برعهده دارد در گفتوگو با مهر درباره پیشرفت نگارش این دانشنامه و رفع مشکلاتی که با ناشر این مجموعه وجود داشته است، گفت: مشکلات ما با سازمان چاپ و انتشارات وزارت ارشاد که ناشر جلدهای قبلی این مجموعه است همچنان باقی است و مسئله بهگونهای شده که دیگر آنها به کار ما بیاعتنا هستند و کاری به کار هم نداریم.
وی ادامه داد: همانطور که پیش از این هم گفته بودم قصد دارم تجدید چاپ 9 جلد این دانشنامه را که تاکنون منتشر شده به ناشر خصوصی بسپارم که به واقع ناشر متعهد و با اخلاق خصوصی هم کم نیست ولی این انتخاب باید با احتیاط و دقت فراوان باشد تا دوباره با مشکل قبلی مواجه نشویم.
2 کتاب تازه
کوروش صفوی در حال تألیف و ترجمه 2 کتاب «معناشناسی فلسفی» و «تاریخچه زبانشناسی ساختگرا» است.
به گزارش فارس، «معناشناسی فلسفی» عنوان اثری است که تاکنون 100 صفحه از آن توسط دکتر کوروش صفوی نوشته شده است.
صفوی در این کتاب به سؤالهای معنایی که از دیرباز مطرح بوده از دیدگاه خود پاسخ میدهد. وی در این اثر به چگونگی درک آدمیزاد از معانی میپردازد. این زبانشناس اثری از ماتیوس را نیز در دست ترجمه دارد.
«تاریخچه زبانشناسی ساختگرا» نام کتابی است که صفوی یک سوم آن را ترجمه کرده است. ناشر کتاب «تاریخچه زبانشناسی ساختگرا» نشر هرمس است و ناشر «معناشناسی فلسفی» هم هنوز مشخص نشده است.