- آقای نایجل راجرز در کجا به دنیا آمدید و بزرگ شدید؟
من در شهر ناتینگهام به دنیا آمدم و در روستای کوچکی به نام کاستاک در حدود 10 مایلی (16 کیلومتری) جنوب آن جا بزرگ شدم. من عمدتا در میدلندز، مدتی درراگبی اسکول، وارویکشایر و در لندن تحصیل کردم و سپس به کمبریج رفتم.
- چرا تصمیم گرفتید کتاب فیلسوفان بدکردار را بنویسید؟
نگارش کتاب فیلسوفان بدکردار ریشه در گفتگوهایی داشت که دکتر تامپسون و من در حوالی سال های 2000 و 2001 داشتیم. من پیشتر دکتر تامپسون را از زمانی که سردبیر فلسفه جهانی بودم می شناختم. فلسفه جهانی یک دانشنامه در مورد فلسفههای جهان بود که در سال 2002 به وسیله وگا منتشر میشد. ما فکر کردیم ممکن است مقایسه زندگی واقعی برخی فیلسوفان با آموزههای آنها روشنگر و جالب باشد.
- منتقدان چه واکنشی در مورد کتاب فیلسوفان بدکردار داشتهاند؟
در کل واکنش آنها بسیار خوب بوده است. تایمز هایر اجیکیشن، گلاگو هرالد، بیرمنگام پست، فیلاسفی نو، فیلادلفیا اینکوایرر و کاتولیک هرالد همه نقدهای مثبتی در مورد کتاب نوشتند، البته آن ها خردههای کوچکی هم به کتاب گرفتند. تنها استیو پول در گاردین به شدت از این کتاب بدش آمد - به نظر میرسد که او به کلی از ایده این کتاب بدش میآید. کتاب فیلسوفان بدکردار به هشت زبان خارجی ترجمه شده است. من خیلی اطلاع ندارم در آن زبانها چه واکنشی در مورد این کتاب اتفاق افتاده است.
- چرا تصمیم گرفتید این کتاب به زبان پارسی منتشر شود؟
من همیشه خوشحال میشوم کتابم به وسیله مخاطبان بیشتری خوانده شود. من برای چاپ پارسی این کتاب مقدمه اختصاصی نوشتم.
- آیا انجام پروژه های مشابهی را در ذهن دارید؟
دکتر تامپسون و من کتاب فهم هستی گرایی را هم نوشتهایم که به وسیله انتشارات هولدر-تیچ یورسلف در سال 2010 منتشر شده است. ما در حال حاضر به پروژهای مشابه فکر نمیکنیم اما ممکن است امسال انتشارات پیتر اوون نسخهای اصلاح شده و نو از کتاب فیلسوفان بدکردار منتشر کند. پروژه بزرگ بعدی من مطالعه پیوند نادیدنی میان تمامیت خواهی و مدرنیسم است؛ این کتاب در مورد سه مسئله تاریخ، هنر و فلسفه است. از آن جا که این موضوع یک موضوع سنگین، پیچیده و بسیار بزرگ است، فکر نمی کنم این کتاب امسال به پایان برسد.