روابط عمومی بنیاد سعدی، ضمن اعلام این خبر نوشت: دکتر غلامعلی حدادعادل، در دیدار نوروزی با کارکنان بنیاد سعدی ضمن تبریک آغاز سال جدید، گفت: بنیاد سعدی با همه جوانی و محدودیت های نیروی انسانی و مالی که داشته، کارهای زیادی انجام داده است.
وی با اشاره به افزایش دوره های دانش افزایی کوتاه مدت، گفت: در سال گذشته بیش از پانزده دوره کوتاه مدت برگزار کرده ایم و 23 دوره تربیت مدرس برای معلمان آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان داشته ایم که خوشبختانه مهانسرای کوچک ما در ساختمان بنیاد سعدی و تجهیز طبقه ایی برای دوره های آموزشی، در شرایط کمبود بودجه، به ما کمک کرده است.
وی با بیان اینکه تاکنون هشت کتاب آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در معاونت آموزش و پژوهش بنیاد سعدی تالیف شده است، گفت: در تالیف کتابهای بنیاد سعدی پیشرفت های خوبی داشته ایم و تعدادی برای نمایشگاه کتاب امسال آماده خواهد شد و در شورای تالیف بنیاد سعدی نیز بیش از 60 عنوان کتاب آموزش فارسی در نظر گرفته شده است.
وی در خصوص آموزش زبان فارسی در فضای مجازی نیز گفت: در این حوزه اقدامات خوبی صورت گرفته و پیشرفت هایی داشته ایم و در روزهای آخر سال اخبار خوبی در این حوزه شنیدیم که افق روشنی را نوید می داد و امیدوارم با پیگیری های مشاور فناروی و اطلاعات، در فصل بهار به نتیجه برسد. البته در بخش فناوری اطلاعات کارهای دیگری همچون نرم افزار آموزش واژه برای غیر فارسی زبانان در تلفن همراه نیز تهیه شده است که کار بسیار بزرگی است.
وی ادامه داد: در معاونت بین الملل بنیاد نیز، برگزاری المپیادهای زبان فارسی در خارج از کشور، کلاس های آموزش زبان فارسی و فعالیت های متنوع دیگر انجام شده و در حال حاضر در برخی کشورها حضور جدی داریم. به عنوان مثال در مسکو، بغداد، عمان، ترکیه و دیگر کشورها، ساختمان هایی مختص آموزش زبان فارسی، مستقل از رایزنی فرهنگی وجود دارد که بسیار فعال هستند.
وی افزود: همچنین برای هر کشور جهان، یک شناختنامه در معاونت بین الملل در حال تهیه است، برهمین اساس نیز پرسشنامه ای برای رایزن های فرهنگی داده شده است تا درباره تعداد کلاس ها، علاقمندان و شرایط هر کشور به بنیاد اطلاعات بدهند. این شناختنامه آیینه ای است که بدانیم چه تعداد معلم در هر کشوری داریم، چند کرسی زبان فارسی و چند دانشجو داریم و چگونه برای آنها برنامه ریزی کنیم.
وی خاطر نشان کرد: یک شب در تلویزیون یکی از دوستان در اخبار گفت که در 24 دانشگاه هند زبان فارسی تدریس می شود؛ در سفری که به هند داشتم سوال کردم و معلوم شد که حداقل در 37 دانشگاه و بیش از 100 کالج، زبان فارسی تدریس می شود. این آمار نشان میدهند که هیچ اطلاع دقیقی در دست نیست و ما برای داشتن اطلاعات دقیق نیاز به هزینه و وقت داریم.
وی با بیان اینکه بنیاد سعدی در برنامه هایی کلان، باید نیازهای مورد تقاضا در جهان را برآورده کند، گفت: رییس جمهور کشورمان در گزارش سفری که اخیرا به روسیه داشتند عنوان کرد70 درصد روابط اقتصادی ایران با روسیه افزایش داشته است و درواقع تحریم هایی که دنیا با روسیه و ایران داشته به نفع کشور ما بوده است و شرکت های روسی با همکاری ایران برای خرید محصولات کشاورزی فعالیت خود را شروع کرده اند. حال این شرکت ها نیاز به مترجم زبان فارسی روسی دارند که در این زمینه اهمیت نقش بنیاد سعدی مشخص می شود.
وی به برگزاری دوره های دانش افزایی بلند مدت در تابستان هرسال اشاره کرد و گفت: با شروع فعالیت بنیاد سعدی، تصمیم بر آن شد که این دوره ها از قزوین به تهران منتقل شود تا نظارت بیشتری در برگزاری کلاسها داشته باشیم. به عنوان نمونه برگزاری دوره در دانشگاه شهید بهشتی و علامه طباطبایی انجام شد و بسیاری از نقاط ضعف و قوت را با نظارت از نزدیک دریافتیم و همین روش را ادامه خواهیم داد. امسال نیز برای اولین بار ثبت نام ها در فضای مجازی صورت می گیرد که شیوه مناسبی برای داوطلبان خواهد بود.
حداد عادل با بیان اینکه به برکت انقلاب اسلامی درهایی بر روی زبان فارسی باز شده است که تصورش را نمی کردیم، تصریح کرد: بنیاد سعدی خوشبختانه جایگاه خود را در اذهان و رسانه ها یافته است اما به سالهای قحطی و تحریم خورده ایم؛ البته استقلال هم بهایی دارد و باید برای مستقل ماندن از کشورهای دیگر بها بپردازیم که همین سختی هاست. دشمنان ما می خواهند ما را به سر دوراهی « یا بهبود اقتصادی و یا استقلال» قرار دهند. هوشمندی ما باید این باشد که هم استقلال را حفظ کنیم و هم اقتصاد خود را از وابستگی به آنها نجات دهیم.
وی با بیان اینکه برای انجام کارهای بزرگ نباید اندک بین باشیم، گفت: برای آموزش دوچرخه سواری، مربی می گوید « پا بزن و دور را نگاه کن، اگر به نزدیک نگاه کنی به زمین می خوری»؛ ما هم باید اینگونه اهداف بزرگ بنیاد سعدی را که گسترش زبان فارسی در جهان است، پیش ببریم.