تروریستهای خارجی، نیروهای امنیتی پاکستان را به شدت درگیر خود کردهاند و بمبگذارهای انتحاری شهرهای کلیدی ما را که نبض ملی به شمار میروند به مخاطره انداختهاند.
این وقایع من را مجبور کرد که برای حفظ امنیت مردم دست به اقدامهایی بزنم که برای عموم غیرعادی به حساب میآید.موفقیت این فعالیتها باعث شد که خشونتها و آسیب پذیری در مقابل حملات به حداقل ممکن خود برسد.
هر چند بهای این مسئله ضربه به آزادیهای مدنی و نهادهای رسمی بود. ما به صورت فعال تلاش کردیم تا نهادهای مدنی را در مورد نقش اساسی آنها در رضایت مندی عموم مردم مطمئنسازیم.
در میان همه این مسائل، تعهد من به داشتن انتخاباتی آزاد به هیچ عنوان متزلزل نشده و ما در ماه فوریه شاهد این انتخابات خواهیم بود. این انتخابات زمان بسیاری کوتاهی برای ملتی با 160 میلیون جمعیت و عقاید سیاسی قوی و مخالف یکدیگر است.
آمریکا انتخابات ملی لوکسی دارد که در مدت رقابتها شما میتوانید تصویری از آینده را با ارزیابی نامزدهای این کشور در نظر بگیرید و پیشبینی کنید.
اما ما زمان کوتاهی در اختیار داریم. به همین خاطر من از رسانههای پاکستان وحشت زده شدم. رسانهها میتوانند در این زمان استقلال ملی ما را به درگیری میان نهادها و افراد تبدیل کنند.
من عقیده دارم انتخابات پاکستان باید 2 خصوصیت داشته باشد؛ اول آنکه این انتخابات باید در فضایی آزاد و امن برگزار شود. ما نمیتوانیم به به تروریستها اجازه دهیم که این موقعیت حساس دمکراسی را به خشونت بکشند. ما به هیچ نیروی سیاسی هم اجازه نمیدهیم که اتفاق نظرها برای ادامه مبارزه با تروریسم را دچار مشکل کند.
دوم آنکه ما باید فراتر از شخصیتها حرکت کنیم تا تصویر پاکستان را به تصویری تبدیل کنیم که با استفاده از دستاوردهایمان ساختهایم. ما باید نیروهای درونی پاکستان را متعادل کنیم و افرادی کوته نظر را به افرادی با دید وسیع تبدیل کنیم تا بتوانند شکوفایی، پیشرفت و عدالت را در آینده پاکستان ببینند.
در این موقعیت بحرانی، پاکستان به جای تلاش برای قدرتهای فردی به ادامه سیاستهای موفق نیاز دارد.
ما به تواناییهای خود برای تأمین امنیت اطمینان داریم ولی همان طور که همه به خوبی میدانند آیندهای مطمئن به چیزهایی بیشتر از امنیت فیزیکی نیاز دارد. نرخ باسوادی ما باید 54 درصد افزایش پیدا کند.
100 میلیون نفر از جمعیت پاکستان سنی زیر 25 سال دارند. جمعیتی که به وسیله اقلیتهای افراط گرا همیشه تهدید میشوند. ما نیاز داریم تا پیشرفتهای اقتصادی را ادامه دهیم تا به این جوانها امید و دلگرمی بدهیم تا آنها به وسیله گروههای افراطگرا شکار نشوند.
در عوض آنها باید برای آینده کار کنند تا نفعی برایشان داشته باشد و در نهایت برای پاکستان سودمند باشند. حتی فراتر از مرزهای پاکستان فکر من این است که ما به میانه روهای روشنفکری نیاز داریم تا بهعنوان پل ارتباطی میان جهان غرب و جهان اسلام عمل کنند.
در 8 سال گذشته ما پایههای محکمی برای پاکستانی با اقتصادی پویا ساختیم. درآمد سرانه ما 38 درصد افزایش و رکوردی جدید را با 4/8 میلیارد دلار سرمایهگذاری خارجی به ثبت رساندیم.
این در حالی بود که سرمایهگذاری خارجی ما در سال 2000 تنها 322 میلیون دلار بود. شاخصهای اقتصادی دیگری هم این روند را تأیید میکند. حجم مبادلات خارجی ما با 9 برابر افزایش به 7/15 میلیارد دلار رسیده است.
با استفاده از مزیتهای ژئو راهبردی موقعیت پاکستان، ما بخشها زیر بنایی را با سرمایهگذاری در بخشهای دولتی و واگذاری طرحهای عظیم به بخش خصوصی بهبود بخشیدیم.
ما مجموعه قدرتمند از مسئولان محلی را برنامهریزی کردیم تا به وسیله انتخابات برگزیده شوند و منطقه خود را با کمک دولت مرکزی به خوبی اداره کنند. دولت رسانهها را دوباره سازماندهی کرد تا در بالاترین سطح آزادی خود در تاریخ پاکستان قرار گرفتند و از آنها انتظار داریم تا آزادی خود را با مسئولیت پذیری جواب دهند.
من همیشه به آزادی بیان و تقابل عقاید اطمینان داشتهام و همین عقیده را در آینده هم ادامه خواهم داد. ما در جستوجوی ساخت دولتی معتدل میان قوه مجریه، نهاد قانونگذاری و بخش قضائی پاکستان هستیم. نهادهایی پویا، بهدنبال صلح و سودمند برای پاکستان.
سناتور بایدن چند وقت قبل در نیو همپشایر سخنرانی در مورد پاکستان داشت. او اعلام کرد که دنیا باید دید جدیدی نسبت به پاکستان داشته باشند و مردم این کشور را برای حل مشکلات کمک کنند. اما او در بخشی از سخنانش هم دچار اشتباه شد.
وقتی او «سیاست مشرف» را از سیاست پاکستان جدا کرد. سیاست من هیچ وقت جدای از «سیاست پاکستان» نبوده است. سیاست من همیشه بازتابی از سیاست تدریجی و معتدل مقابله با افراط گرایی بوده است. منابع طبیعی پاکستان، دستاوردهای هستهای آن کاملا در امنیت هستند و روحیه نظامیهای این کشور هنوز در بهترین وضعیت است.
این تعهد من است که این سیاست را ادامه دهم تا در این نقطه بحرانی و از میان درگیریهای حاضر کشور را به آیندهای آزاد برسانم. دیدگاه من بهعنوان رئیسجمهوری مردمی و برگزیده در انتخابات از پاکستان جدید بر پایه همین تعهد همیشگی استوار است.
Todayzaman.com
11 ژانویه
ترجمه: محمد کرباسی