این روزها در سالن بوستان مرکز تولید تئاتر و تئاتر عروسکی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نمایش «عمویِ عجیبِ بزرگِ کوچیکِ من» به کارگردانی ناصر آویژه روی صحنه می‌رود.

افتتاحیه‌ی این نمایش، دوشنبه ۱۰ تیر، با حضور شماری از نویسندگان و هنرمندان و با تجلیل از رضی هیرمندی، مترجم باتجربه‌ی کشور اجرا شد. رضی هیرمندی بسیاری از آثار شل سیلور استاین را به فارسی برگردانده و شاید بتوان گفت که او استاین را به خوانندگان فارسی‌زبان معرفی کرده است.

نمایش «عمویِ عجیبِ بزرگِ کوچیکِ من» به قلم گیتا داودی و کارگردانی ناصر آویژه در فصل تابستان، هر روز به‌جز شنبه‌ها، در سالن مذکور روی صحنه می‌رود. این نمایش داستان دختری را روایت می‌کند که در یک تصادف مادرش را از دست می‌دهد و خود و پدرش را در این تصادف مقصر می‌داند. این دختر که بعد از تصادف به می‌تواند راه برود و نه حرف بزند، به کتاب‌خانه‌ای می‌رود که عمه‌اش در آن‌جا مشغول کار است و در کتاب‌خانه با مردی عجیب، یعنی شل سیلور استاین روبه‌رو می‌شود...