به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) این کتاب روانشناسی سعی میکند، مهارت «واقعگرایی عاشقانه» را آموزش دهد. در کمتر کتابی گفته میشود که عاشق و معشوق وقتی به هم میرسند چه اتفاقی میافتد. در ادبیات کلاسیک، شعر و رمانهای عاشقانه ما با تصویری پر درد و رنج از سختیهای رسیدن عاشق و معشوق به یکدیگر مواجه میشویم. اما این کتاب رابطه عاشق و معشوق را پس از رسیدن به یکدیگر نشان میدهد. آنجایی که مصائب عشق آغاز میشود. دو نفری که پس از عشقی آتشین به هم رسیدهاند و اکنون با مصائبش دست و پنجه نرم میکنند.
نویسنده کتاب با طرح نکاتی صریح و رک در مورد واقعیتهای عشق، محکم به صورت خواننده خود سیلی میزند و سعی میکند نگاهی متفاوت و کمتر دیده شده به موضوع عشق بدهد.
در پشت جلد این کتاب میخوانیم: «این کتابی است که هرکسی باید پیش از شروع رابطه بخواند و شاید پس از خواندن این کتاب تصمیم بگیرد، همچنان در دوران پررنج مجردی بماند و یا در یک رابطه پر رنج ماندگار شود، چرا که متوجه میشود بسیاری ازگرفتاریهایش ربطی به شریک زندگی اش ندارد! این کتاب ما را با واقعیت هایی دردناک و هولناک از مصائب عشق آشنا میکند. هنگامی که یک رمان عاشقانه یا شعر عاشقانه میخوانیم، به مشکلات و کشمکشهایی که در زندگی مشترک اتفاق میافتد، اشارهای نشده است. ما اغلب در رمانهای کلاسیک، فیلمها و هزاران اثر هنری و ادبی با رنجی که عاشق از نرسیدن به معشوق میکشد، روبهرو میشویم. در کمتر کتابی گفته میشود که عاشق و معشوق وقتی به هم میرسند چه اتفاقی میافتد.
مصطفی قوانلو قاجار مدیرمسئول انتشارات شمعدونی در یادداشت اول این کتاب نوشته است: «کلمه مجرد همیشه با دو تصویر کاملا غلط در فرهنگ ما همراه است. اولی «ترشیده» که به زنی گفته میشود که هیچ کس خواهان ازدواج با او نیست و کلمه «عزب» که به آدمی عجیب گفته میشود که میخواهد با کسی باشد، اما از اینکه یک رابطه دونفره جدی پیدا کند، امتناع میورزد و تصمیم گرفته است که هرگز تن به ازدواج ندهد.»
این کتاب در جامعهای پیشرفته به نام بریتانیا چاپ شده است. اما هنگامی که همین یک پاراگراف را میخوانیم متوجه میشویم که آداب و رسوم غلط تنها مربوط به ایران یا کشورهای توسعه یافته نیست. جامعه بشری با مشکلات فراوانی در زندگی شخصی خود روبه روست که باید یک به یک آنها را پالایش و پیرایش کند. هرموجی که حاصل از فناوری و پیشرفت های علمی، کشورهای پیشرفته را در نوردیده با کمی تاخیر به کشورهای توسعه یافتهای همچون ایران خواهد رسید. فرهنگهای اشتباه، دیدگاه های متناقض، حاصل عادات بشر به سبکی از زندگی بوده که امروز دستخوش تغییرات گسترده است. امروز همین تغییرها و تلاطمهای روحی و روانی، خانوادههای ایرانی را دچار چالشهای فراوانی چون طلاق عاطفی، جدایی، خیانت، شکستهای عشقی، رابطههای ناپایدار و ... کرده است.
انتشارات شمعدونی به نوبه خود تلاش میکند تا آن چه در علم روز روانشناسی اتفاق میافتد و حاصل آن مطابق با فرهنگ ایرانی است و میتواند برای مردم ایران راهگشا و کارگشا باشد را منتشر کند. از جمله این کتابها، مصائب عشق است. کتابی موجز اما بسیار کاربردی برای جوانان ایرانی. ای کاش امکانی فراهم میشد تا هر کسی قصد ازدواج دارد (به مثابه آزمایش خون که برای دفاتر رسمی ازدواج الزامی است) خواندن این چنین کتابها نیز الزامی شود. چه بسا، خواندن آن تلنگری در ذهن افراد ایجاد میکرد. اگر برای ازدواج و یا برقراری رابطه انتخاب درستی ندارند در انتخاب خود تجدیدنظر کنند و یا اگر آمادگی و بلوغ فکری این کار را ندارند، از آن تا زمان رسیدن به شرایط مطلوب خودداری کنند و به همنوع خود آسیب نزنند. بسیاری از نزاعها و اختلافها در روابط حاصل دیدگاههای اشتباهی است که عموم مردم به زندگی دارند و این کتاب با بیانی روشن و سرراست سعی میکند تا ما را با واقعیتهای تلخ عشق برخلاف هزاران رمان و فیلم عاشقانه آشنا کند. این کتاب نمونهای از یک ضد کلیشه خوب بر علیه تصورات خام و پوچی است که بسیاری از مقوله عشق و عاشقی دارند.»
درباره مدرسه زندگی
این کتاب نوشته «مدرسه زندگی» است. مدرسه زندگی در سال ۲۰۰۸ زیر نظر آلن دوباتن نویسنده و فیلسوف سوئیسی، بریتانیایی تاسیس شد. بسیاری از خوانندگان فارسی زبان آلن دوباتن را با کتابهای چون «تسلی بخشیهای فلسفه»، «جستارهایی در باب عشق»، «هنر سیر و سفر» میشناسند. او دوره دکترای فلسفه را در دانشگاه هاروارد رها کرد و نوشتن کتب فلسفی به زبان ساده را شروع کرد. سپس با تاسیس «THE SCHOOL OF LIFE» سعی کرد مدرسهای برای آگاهی و رشد فردی انسان پایه ریزی کند. به باور آلن دوباتن اگرچه در دانشگاه رشتههای متعددی در زمینه مدیریت، مهندسی و پزشکی وجود دارد، اما متاسفانه هیچ مدرسه یا دانشگاهی برای آموزش ما در روابط کاری، روابط عاطفی و روابط جنسی وجود ندارد. با آن که انسان امروز در دنیای پیچیده و پرشتاب کنونی هر لحظه در حال تجربیات این روابط است اما کمتر آگاهی دقیق و درستی نسبت به آنها دارد.
انتشارات شمعدونی کتاب «مصائب عشق» را در ۷۰ صفحه با تیراژ هزار نسخه منتشر کرده است. این کتاب را میترا نادری به فارسی برگردانده است. مصائب عشق با قیمت ۱۵ هزارتومان به پیشخوان کتابفروشیهای سراسر ایران راه یافته است.