به گزارش همشهری آنلاین به نقل از روابط عمومی انتشارات ققنوس، همزمان با بیستمین سالگرد درگذشت هوشنگ گلشیری و همزمان با انتشار چاپ نهم از تصحیح این نویسنده از گلستان سعدی، بخشی از دست نوشتههای او در ویرایش جدید منتشر شد.
برای نخستین بار در سال ۱۳۸۴ تصحیح گلشیری از گلستان سعدی منتشر شد. این کتاب توسط مصحح در دهه شصت به انجام رسیده بود و پس از صرف دو سال زمان برای ویرایش آن در نهایت سالها پس از درگذشت نویسنده منتشر شده است.
گلشیری مقدمهای موشکافانه درباره گلستان سعدی نیز نوشته است که بخشهایی از آن در ابتدای این اثر نیز منتشر شده است و نشانه تسلط قابل توجه نویسنده بر موضوعی است که درباره آن صحبت کرده است.
این کتاب بر پایه تصحیح محمدعلی فروغی از گلستان سعدی طبع شده است و به گفته مصحح در ابتدای کتاب، در کنار تصحیح غلطهای آشکار چاپی نسخه فروغی و اصلاح ابیات ساقط شده به پیشنهاد فروغی، مواردی چون رعایت اعرابگذاری به ویژه در زمینه بیان آیات قرآن و احادیث و نیز نگارش معنی جملات عربی، شرح ابیات و جملات دشوار و نیز درج یک کتابنامه در آن مورد توجه قرار گرفته است.
در بخشی از مقدمه هوشنگ گلشیری بر این کتاب میخوانیم: در میان همه کتابهای منثور فارسی و در طول هزاران سال و اندی که بدین زبان تصنیف و تالیف و ترجمه صورت گرفته است، گلستان سعدی از بیشترین اقبال فارسیزبانان برخوردار بوده است. در باب علت این اقبال سخنها گفتهاند: از ترتیب و تناسب گرفته تا رعایت نزاکت و ادب که همه را میتوان در شرح مستوفای محمدتقی بهار در سبکشناسی او خواند. با این همه گرچه امروز ما دیگر بدین سیاق نمیگوییم و نمینویسیم و از سجع و تلمیح و توالی بندهای منظوم و منثور پرهیز میکنیم اما هنوز از ایجاز اعجازگونه سعدی به ویژه آهنگ گوشنواز کلام او لذت میبریم.