همشهری آنلاین- گروه فرهنگی: «مرگ» نوشته «جفری اسکار»، «حیات چیست؟» اثر «پل نرس»، «رودخانه آگاهی» نوشته «الیور ساکس» و «مرگی که زندگی است» با زیرعنوان «آخرین نامهها و یادداشتهای اعضای جنبش مقاومت در آستانۀ اعدام در زندان نازی ها» نوشته «هلموت گلویتسر» چهار عنوان کتاب از تازههای نشر هستند که به تازگی از سوی نشر نو منتشر شده است.
رابطه مرگ و زندگی و ترس و عقلانیت
کتاب «مرگ» نوشته «جفری اسکار» را شیرین احمدی به فارسی برگردانده است.
آیا مرگ پایان کار ماست؟ آیا (دستکم از لحاظ فلسفی و عقلی) ممکن است که پس از مرگ نیز وجودِ ما دوام یابد؟ جهانِ بدونِ «من» چگونه خواهد بود؟ نزدیکانمان چه خواهند کرد و چه خواهند شد؟ در برابر مرگ چه واکنش فکری و عاطفیای باید داشته باشیم؟ ترس از مرگ معقول است؟ آیا مرگ واقعاً چیز بدی است؟ چه رابطهای میان مرگ و پوچی یا معناداریِ زندگی هست؟ نامیرایی امر مطلوبیست؟ آیا پس از مردن شخص هم ممکن است سود یا زیانی به او برسد؟
کتاب پیش رو کوشش یک فیلسوف است برای پاسخ دادن به برخی از این پرسشها. نویسنده کتاب، جفری اسکار، فیلسوف اخلاق و استاد بازنشسته دانشکده فلسفه دانشگاه دارام است. پژوهشهای او در حوزه فلسفه اخلاق طیف گستردهای از موضوعات را در برمیگیرد؛ ازجمله مسئولیت اخلاقی، شجاعت، بخشودن، شر، فایدهباوری و مرگ.
اسکار به حوزه اخلاق باستانشناسی نیز علاقه دارد و از همینرو مدیر و یکی از مؤسسان «مرکز اخلاق میراث فرهنگی در دانشگاه دورام» است. نشر نو این کتاب 242 صفحهای را به بهای 190 هزار تومان منتشر کرده است.
موجودات زنده ماشینهای فیزیکی، شیمیایی و اطلاعاتی
کتاب «حیات چیست؟» نوشته «پل نرس» را کاوه فیضالهی به فارسی برگردانده است.
تعریف حیات پرسشی کهن اما همچنان بیپاسخ است. گویی پدیدهای تعریفگریز است که به هیچ تعریفی بر پایه شروط لازم و کافی تن نمیدهد و از هر تلاشی در این جهت با رو کردن استثنایی میگریزد. دنیای زنده بهمراتب پیچیدهتر از آن است که بتوان با یک تعریف قاطع بر پایه معیارهایی محدود تکلیف تمام موارد بینابینی را روشن کرد. اما هدف پل نرس در این کتاب نه تلاش برای پاسخ دادن به چیستی حیات، بلکه برشمردن پنج «ایده بزرگ» در زیستشناسی برای توضیح سازوکار حیات است: سلول، ژن، تکامل از راه انتخاب طبیعی، حیات همچون شیمی، و حیات همچون اطلاعات. او نتیجه میگیرد که موجودات زنده ماشینهای فیزیکی، شیمیایی و اطلاعاتی با حدود مشخص هستند که تکامل مییابند. همچنین، بر اهمیت سلول تأکید میکند و آن را واحد بنیادی حیات و اتم زیستشناختی مینامد، جایی که شیمی به زیستشناسی تبدیل میشود و از رهگذر این تبدیل مهمترین ویژگی موجودات زنده، یعنی رفتار هدفمند و مفهوم «خود»، پدید میآید.
نشر نو این کتاب 153 صفحهای را به های 160 هزار تومان منتشر کرده است.
رودخانۀ آگاهی؛ فهم جهان
کتاب «رودخانه آگاهی» نوشته «الیور ساکس» را ماندانا فرهادیان به فارسی برگردانده است.
رودخانه آگاهی مجموعهای است از جستارهایی که شور و اشتیاق آلیور ساکس را به گستره وسیعی از تلاشهای بشری برای فهم جهان به تصویر میکشند، از گیاهشناسی تا تکامل و زمان و خلاقیت، از آگاهی تا حافظه و تجربه.
آلیور ساکس، دانشمند و پزشک و قصهگویی بود که بسیاری از کتابخوانان او را با کتاب «مردی که زنش را با کلاه اشتباه میگرفت» شناختند.
رودخانه آگاهی گزیدهای است از مقالاتی که طی سالها در مجلات مختلف، عمدتاً نیویورک ریویو، منتشر شدند. ساکس در این مقالات از آراء قهرمانانش، شامل چارلز داروین و زیگموند فروید و ویلیام جیمز سخن میگوید و خوانندگانش را به سفرهایی میبرد در عالم پزشکی، گیاهشناسی، علوم اعصاب، روانشناسی، تاریخ علم، و حتی هنر و ادبیات.
نشر نو این کتاب خواندنی و پر کشش را در 187 صفحه، به بهای 160 هزار تومان منتشر کرده است.
مرگی که زندگی است
کتاب «مرگی که زندگی است» با زیرعنوان «آخرین نامه ها و یادداشت های اعضای جنبش مقاومت در آستانۀ اعدام در زندان نازی ها» نوشته «هلموت گلویتسر» را جعفر فلاحی به فارسی برگردانده است.
تصور کنید که در گوشهای از جهان واقعی ما، و نه در عالم تخیل و داستان، نامهای با این کلمات شروع شده باشد: «محبوبم، متأسفانه شاید این نامه وداع من با تو باشد. تا ساعتی دیگر اعدام خواهم شد و…»
آنگاه هرچه پس از این کلمات نوشته شده باشد اهمیتی بیمانند خواهد داشت، خواه سادهترین سخنان و خواه دشوارترین پرسشها و پیامها. اهمیت آنها بیش از هرچیز در این است که چشم در چشم مرگ نوشته شدهاند، خصوصاً اگر این مرگ در راه آرمانی والا بوده باشد.
این کتاب دربردارنده یادداشتها و نامهها و نوشتههایی اینچنین، از بیش از پنجاه تن از کسانی است که محکوم به مرگ یا در آستانه مرگ بودهاند و در زندانها و اردوگاههای نازیها جان سپردند.
نشر نو این کتاب 311 صفحهای را به بهای 300 هزار تومان منتشر کرده است.