به گزارش همشهریآنلاین برگردان فارسی هر دو کتاب را دکتر حمید قاسمی و سارا کشکر انجام دادهاند با این تفاوت که در ترجمه کتاب روابط عمومی ورزشی خانم دکتر ناتاشا قلعه هم همکاری داشتند.
از جمله ویژگیهای هر دو کتاب این است که مترجمان آن از جمله متخصصان وکارشناسان در حوزه ورزش و ارتباط رسانه با ورزش هستند و به لحاط عملی و نظری هم در این زمینه تجربههای وثیقی دارند.
کتاب روزنامهنگاری ورزشی را فیل اندروس نوشته و کتاب روابط عمومی ورزشی هم حاصل همکاری سه مولف(جی. کلایتون استولد، استفن دبلیو. دیتیمور و اسکات ای.برانولد) است.
کتاب روزنامهنگاری ورزشی که در 10 فصل و پنج پیوست تدوین شده است، اطلاعات مفیدی را در جنبههای مختلف روزنامهنگاری ورزشی در اختیار علاقهمندان، دانشجویان و خبرنگاران بخش ورزشی و ورزشینویسان قرار میدهد.
مترجمان بر کتاب مقدمهای کوتاه نوشتهاند و یادآور شدهاند که به دلیل نبود روزنامههای ورزشی در غرب و وجود صفحات ورزشی مطالب این کتاب عمدتا تا سطح دبیر سرویس را پوشش میدهد ،اما به لحاط محتوایی برای تمامی روزنامهنگاران ورزشی کاربردی و مفید است.
کتاب«روابط عمومی ورزشی» با زیر عنوان مدیریت ارتباطات سازمانی، از معدود و شاید تنها اثری باشد که در این زمینه به زبان فارسی برگردان شده است. به تعبیر دقیقتر این شاخه از روابط عمومی در دنیا هم جوان است و چنانکه مترجمان کتاب در مقدمه توضیحدادهاند، سال 2008 فصلنامهای درباره همین موضوع در غرب منتشر شد.
کتاب منبعی درسی برای دورههای کارشناسی و کارشناسی ارشد مدیریت ورزشی کاربرد دارد و علاوه بر آن به کار روابط عمومیهای سازمانها و نهادهای ورزشی و مدیران ورزشی هم میآید.
کتاب در 14 فصل تدوین شده است که عبارتند از:معرفی روابط عمومی ورزشی،تلفیق روابط عمومی با مدیریت راهبردی،اجرای عملیات روابط عمومی،روابط رسانهای سازمان ورزشی، مدیریت روابط سازمان ورزش با رسانهها،تامین خدمات اطلاعاتی،مصاحبه،کنفرانس خبری و رویدادهای رسانهای،توسعه رسانههای سازمانی،ارتباطات در مواقع بحرانی،شیوههای تماس مستقیم،تدارک و حمایت از برنامههای خیریه،کاربرد اینترنت در روابط عمومی ورزشی،ارتباط با مخاطبین درون سازمانی،ارتباط با مخاطبین برون سازمانی.
روزنامهنگاری ورزشی در 216 صفحه قطع وزیری و به قیمت 4500 تومان و روابط عمومی ورزشی در 400 صفحه قطع وزیری به قیمت 8000 تومان منتشر شدهاند.