از این رو گفتگویی ماركتينگنيوز با دکتر هرمز مهرانی، یکی از مترجمان این کتاب انجام داده است که در ادامه میخوانید:
دکتر مهرانی ضرورت ترجمهی کتاب را نیاز دانشجویان در مقاطع تحصیلی مختلف به منبعی داخلی دانست و اظهار داشت: با توجه به روند فزاینده جهانی شدن و محقق شدن دهکده جهانی، و شرایط متلاطم بازارهای کنونی، کتابی که بتواند پاسخگوی نیازهای دانشجویان مقاطع مختلف تحصیلی اعم از کارشناسی،کارشناسی ارشد و دکتری رشتههای مرتبط و همچنین بازرگانان و فعالین اقتصادی در بازارهای جهانی به شیوهای که پروفسور کیگان و گرین به آن پاسخ دادند باشد در بازار نشر وجود نداشت، این موضوع انگیزهای شد تا من به اتفاق آقای دکتر ابراهیمی به فکر ترجمه این کتاب افتادیم.
دکتر مهرانی درخصوص مدت زمان ترجمه کتاب گفت: ترجمه این کتاب با بازبینیهای مکرر آن حدود یک سال طول کشید اما چاپ آن با توجه به مشکلات متعددی که متاسفانه در بازار وجود داشت کار انتشار نهایی را طولانی کرد.
وی دلیل تمایل شرکتهای ایرانی به بازاریابی داخلی را مورد بررسی قرار داد و گفت: با توجه به مشکلات سیاسی با کشورهای غربی و چالشهای موجود و استراتژیهای جایگزینی واردات که در طول دهههای گذشته مورد توجه مسئولین کشور بود، نگاه به درون و ایجاد بازار محلی و محصول محلی و به تبع آن سیاستهای حمایتگرایانه و کنترلهای متعدد دولتی که منجر به فساد فزاینده نیز شده است، شرکتهای ایرانی عمدتا بازاریابی داخلی را مورد توجه قرار دادهاند و فرصتهای گسترده بازاریابی جهانی مورد غفلت قرار گرفته است. در این کتاب این نکته مهم مورد تاکید است که شرکتی که فقط بازار داخلی را مورد نظر قرار دهد در بازار داخلی خود نیز مغلوب شرکتهایی خواهد شد که با نگاه بازاریابی جهانی قویتر و با کیفیت برتر هستند.
دکتر مهرانی خاطر نشان کرد: نویسنده این کتاب در مورد موضوع بسیار صاحب نام است و بسیاری از صاحب نظران عقیده دارند که همانگونه که فلیپ کاتلر در مورد بازاریابی مطرح می باشد، وارن کیگان نیز در مور بازاریابی جهانی ممتاز و برجسته است. علاوه بر این کتابهایی که موضوع آن بازاریابی جهانی باشد در بازار اندک است و محتوای کتابها نیز عمدتا بازاریابی بینالمللی است و نگاه جهانی و بازاریابی جهانی کمتر مورد توجه بوده است.
دکتر مهرانی در خصوص تغییرات ویراست پنجم کتاب نسبت به ویراستهای پیشین گفت: ویراستهای قبلی صرفا شرکتهای جهانی و بازاریابی جهانی را برجسته کرده بود اما در ویراست جدید بر این نکته تاکید شده است که در همه بازارها شرکتهای محلی مانند زمزم کولا در برابر کوکاکولا قرار دارند و این بازارها جهانی محلی هستند یعنی ضمن این که این شرکتها بازاریابی جهانی را مورد توجه قرارمیدهند باید خود را با ویژگی هر بازاری که در آن فعالیت میکنند تطبیق دهند.
وی افزود مخاطبان این کتاب دانشجویان مقاطع تحصیلی کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری رشتههای مرتبط و بازرگانان و صادرکنندگانی هستند که میخواهند فعالیتهای خود را از مرزهای داخلی گستردهتر کنند و بازارهای جهانی را مورد توجه قرار دهند.
دکتر مهرانی درباره نحوه همکاریش با دکتر عبدالحمید ابراهیمی گفت: من با آقای دکتر ابراهیمی کتابهای متعددی را ترجمه و منتشر کردهایم و به صورت تیمی کار میکنیم و در کلیه مراحل با هماهنگی کامل کارهای متعددی را که برای ترجمه و انتشار لازم است انجام داده ایم.
دکتر مهرانی با همراهی دکتر ابراهیمی کتاب دیگری را با عنوان کتاب مدیریت فروش برای مقطع تحصیلی دکترای مدیریت بازرگانی تالیف کرده است که قرار است از طریق انتشارات سمت طی 4 تا 5 ماه آینده منتشر شود.
وی همچنین افزود: در حال ترجمهی کتاب دیگری با عنوان مهندسی فروش هستم که در بازار با محتوای مربوطه فعلا کتابی منتشر نشده است و این کتاب با توجه به مشغلههای متعدد ممکن است تا یک سال دیگر به اتمام برسد.