به گزارش همشهري، همزمان با برگزاري بازيهاي يورو2016 در فرانسه كه با صعود تاريخي مردان سرزمين يخي به مرحله يكچهارم نهايي همراه شد، بسياري از مخاطبان خارجي و همينطور شركتهاي چاپ و نشر در اروپا علاقه خود را به ادبيات ايسلند در قالبهاي مختلف نشان دادند؛ گروهي با خريدن و خواندن كتابهاي ايسلندي و عدهاي ديگر با مذاكره براي خريدن حق ترجمه و پخش آثار به زبانهاي بينالمللي.
اگيل اورن جوهانسن، رئيس بزرگترين شركت انتشاراتي ايسلند به نام فورلاجيد درباره راه افتادن اين موج تازه و تأثير فوتبال بر ادبيات به گاردين گفت: «موفقيت تيم ملي فوتبال ايسلند در فرانسه باعث جلب توجه مردم به ادبيات ما شده است. اين توجه از مرزهاي اروپا فراتر رفته و ما از شركتهاي آمريكايي درخواست همكاري داشتهايم. حتي كرهجنوبي و تايوان هم به ادبيات ايسلند علاقه نشان دادهاند و اين براي ما بسيار لذتبخش است.»
از آنجا كه حضور درخشان تيم ملي فوتبال و هواداران ايسلند در فرانسه بهمدت چند هفته در صدر اخبار اروپا قرار داشت، طبيعي است هواداران ديگر كشورها بخواهند اطلاعات بيشتري از اين كشور سردسير بهدست آورند. يكي از بهترين راهها براي كسب اطلاعات هم خواندن كتاب است؛ اتفاقي كه گرچه هر سال با ترجمه كتابهاي ايسلندي به زبانهاي ديگر ميافتد اما نميتوان تأثير درخشش در يورو2016 را در افزايش ميل و اشتياق خارجيها ناديده گرفت.
فورلاجيد هر سال بين 150تا 200 عنوان كتاب در گونههاي مختلف منتشر ميكند و ستاره بيچون و چراي ادبيات ايسلند هم آرنالدور ايندريداسن است؛ يك جنايينويس درجه يك كه بيشتر با مجموعه داستانهاي كارآگاه ارلندور شناخته ميشود. او از مشهورترين چهرههاي ادبي منطقه اسكانديناوي است و 12ميليون نسخه از كتابهايش در جهان فروخته شدهاست. گرچه با موج جديد علاقه به ادبيات ايسلندي، بايد شاهد درخشش بيشتر او و ديگر نويسندگان سرزمين يخي باشيم.