سياوش گفت: «پونزده سال.» سروان روي كاغذش يادداشت كرد: بازجويي از خواهر سارق. بعد پرسيد: «خواهرت چهجوري فرار كرد؟»
«اونها به حساب مشتري بودند. فكر كنم وقتي شلوغپلوغ شد، زدند به چاك! يا يك همچين چيزي.» سروان پرسيد: «گفتي اونها چند نفر بودند؟» «خواهرم و عروسك جادويي.»
پليس سارق بانك را دستگير ميكند. ولي ماجرايي كه متهم در بازجويي تعريف ميكند آنقدر عجيب و باورنكردني است كه كارآگاه براي پيداكردن پاسخ سؤالهايش ناچار ميشود از تكتك اعضاي خانوادهي دزد بازجويي كند و بهاينترتيب پاي اعضاي خانوادهي او هم به داستان كشيده ميشود.
ولي آيا سروان موفق ميشود حقيقت را كشف كند؟
«مصطفي خرامان»، نويسندهي رمان فانتزيپليسي «بازجويي خانوادهي قلندري»، پيش از اين داستان پليسي «پسر سركار عبدي» را هم نوشته است. اين كتاب را نشر افق (66413367) با قيمت هشتهزار تومان در 152 صفحه منتشر كرده است.
- ماشين جادويي
فرمانده پات كه دودستي به فرمان چسبيده بود و از خوشي و هيجان با صداي بلند ميخنديد، در ميان همهمهي باد فرياد زد: «به شما كه گفتم، اين ماشين فكرهاي مخصوص به خودش را دارد. اين يك ماشين جادويي است. نگران نباشيد! از ما مواظبت ميكند.» و با احتياط فرمان را چرخاند تا ببيند چه ميشود.
«چيتيچيتي بنگبنگ» ماشيني عجيب و غريب است با قدرتي جادويي. فرمانده پاتِ مخترع، لاشهي يك ماشين اوراقي را ميخرد و خودش آن را تعمير ميكند. البته بچهها ميدانند اين ماشين قرار است با همهي ماشينهاي ديگر فرق داشته باشد.
ولي تازه وقتي سفر خانوادگيشان را آغاز ميكنند پي به قدرتهاي خارقالعادهي آن ميبرند و حالا تنها كاري كه از دستشان برميآيد اين است كه گوش به فرمان ماشين باشند و خودشان را به دست سرنوشت بسپارند.
اين كتاب 105 صفحهاي را «يان فلمينگ» نوشته و «احمد ميرعلايي» ترجمه كرده است. «كتابهاي پرندهي آبي» (علمي فرهنگي 88774569) نيز آن را با قيمت 7500 تومان روانهي بازار كرده است.
- شاعر مردم معمولي
نفتالي با صداي آوازخواندن رودولفو از خواب پريد. معمولاً صداي آواز رودولفو را دوست داشت، ولي نه امروز صبح. پدر معتقد بود آواز خواندن كار بيهودهاي است و اگر امروز پدر ناراحت ميشد، خيلي راحت ميتوانست اجازهاي را كه به نفتالي داده بود، پس بگيرد.
يعني پدر ميگذاشت او امروز به مدرسه برود؟ نفتالي از تخت پايين پريد، لباس پوشيد و به سمت اتاق رودولفو دويد.
«خيالباف» داستاني تخيلي است كه براساس زندگي «پابلو نرودا»، شاعر بزرگ شيليايي و برندهي جايزهي نوبل ادبيات نوشته شده است.
«پم مونوز رايان»، نويسندهي كتاب، در نوشتن اين داستان سبك كارهاي نرودا را در پيش گرفته است. نرودا دربارهي چيزهاي روزمره مينوشت و مخاطبش مردمان معمولي بودند.
او معتقد بود كه هركسي چيزي را لمس كند، اثري از حضورش روي آن باقي ميماند و در خاطرهي شيء ثبت ميشود. به باور نرودا، همهي قصهها از قبل وجود داشتهاند و از سادهترين و پيشپاافتادهترين جزئيات زندگي ميتوان براي نوشتن الهام گرفت.
مترجم اين كتاب 240 صفحهاي «ريحانه عبدي» است و انتشارات ماهك (22414951) آن را با قيمت 10500 تومان منتشر كرده است.