به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، اردیبهشت ماه امسال و همزمان با سالگرد بزرگداشت سعدی شیرازی، مسابقه ترجمه متون ادبی از سوی مؤسسه فرهنگی ترجمیک برگزار شد. شرکتکنندگان در این مسابقه به مدت دو هفته فرصت داشتند تا ترجمههای خود از اشعار سعدی و متون ادبی انگلیسی ارائه دهند.
مسابقه ترجمه متون ادبی ترجمیک، بیش از ۸۰۰ اثر شامل ۵۰۰ اثر نثر و ۳۰۰ اثر شعر به این دبیرخانه رسید و پس از آن داوری مسابقه آغاز شد.
پس از بررسی تیم داوری از بین اساتید برجسته حوزه ترجمه و ادبیات (اساتید احمد پوری، حسن هاشمی میناباد و بهروز صفرزاده)، در دو حوزه ترجمه شعر و ترجمه متون ادبی، نفرات برگزیده اول تا سوم انتخاب شدند. با توجه به سطح آثار و نزدیکی رقابت، حداکثر دقت و تلاش در جهت حفظ حقوق شرکت کنندگان به عمل آمد.
مطابق اعلام دبیرخانه مسابقه در حوزه شعر، آقای علی نورپیشه قدیمی، خانم ثمین پایوندی و آقای احسان جویاییان به ترتیب به عنوان نفرات اول تا سوم معرفی گردید و در حوزه ترجمه متون ادبی نیز آقای حسین صادقیفرد و خانمها هاجر شکری و میترا فهیم گلستانی به ترتیب حائز رتبههای اول تا سوم در این حوزه شدند.
از نفرات برتر این مسابقه در جشن سالانه مترجمان ترجمیک تقدیر به عمل خواهد آمد و کلیه عزیزان با توجه به زمینه کاری و میزان مهارت در پروژههای بینالمللی و ملی ترجمه در مؤسسه ترجمیک فعالیت خواهند کرد.
علاقهمندان برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص جزئیات این مسابقه و جوایز برندگان میتوانند سایت ترجمیک مراجعه کنند.