تارانتینو رمان فیلم «روزی روزگاری در هالیوود» را نوشته و این رمان به زودی منتشر می‌شود. تارانتینو می‌گوید برای نوشتن رمان دوباره به همه داستان فکر کرده است.

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایندی‌وایر، انتشارات هارپر پرنیال (Harper Perennial) از تریلری حاوی تعداد زیادی از صحنه‌های حذف شده از نهمین فیلم سینمایی کوئنتین تارانتینو رونمایی کرده است. فیلم روزی روزگاری در هالیوود برای اولین بار در ژوئیه ۲۰۱۹ در نمایش جهانی جشنواره فیلم کن به نمایش درآمد، هم نظر منتقدان را جلب کرد و هم به موفقیتی تجاری رسید. این فیلم ۳۷۴ میلیون دلار در سراسر جهان فروش داشت و در ۱۰ رشته از جمله بهترین فیلم و بهترین کارگردانی نامزد دریافت جایزه اسکار شد. برد پیت برای این فیلم، جایزه اسکار بهترین بازیگر مکمل مرد را برد. 

پیش پرده رمان روزی روزگاری در هالیوود که به طور انحصاری در Entertainment Weekly قابل مشاهده است، تصاویری را نشان می‌دهد که تارانتینو برای ارائه نسخه نهایی فیلم در اتاق تدوین حذف کرده است. این فیلم با زمان ۱۶۱ دقیقه در سینماها به نمایش درآمد، در حالی که به اندازه ۴ ساعت تصویربرداری شده بود. تصاویر دیده نشده شامل صحنه‌هایی از بازی ال پاچینو در نقش ماروین شوارتز و دیمن هریمن در نقش چارلز منسون است. بازی هریمن در نقش جنایتکار مشهور فیلم، سر و صدای زیادی به پا کرد، اما در نسخه نهایی او را فقط در یک برش کوتاه از فیلم دیدیم. 

تریلر رمان، با یک لحظه دیده نشده دیگر با حضور شخصیت جولیا باترز، بازیگر کودک نقش ترودی فریزر به پایان می‌رسد که در حال مکالمه تلفنی با ریک دالتون با بازی است. دیوید هیمن، تهیه کننده  فیلم پس از افتتاحیه فیلم در سینما به ایندی‌وایر گفت که اگر تارانتینو صحنه‌های بازی باترز را در فیلم نگه می‌داشت، او نامزد اسکار بهترین بازیگر نقش مکمل زن می‌شد. 

هیمن گفت: کوئنتین در حدف یک صحنه عالی مهارت دارد. اگر صحنه‌های باترز می‌ماند، نامزد اسکار می‌شد. اما این صحنه‌ها در خدمت فیلم نبود. همه چیز در مورد ریتم فیلم است، برای رسیدن به چیزی که باید باشد. او صحنه‌های خارق‌العاده‌ای را حذف کرد و صحنه‌ها را طوری چید که در خدمت کل اثر باشد. 

تارانتینو چندی پیش در گفت‌وگو با پادکست Pure Cinema، درباره رمان روزی روزگاری در هالیوود گفت: این طور نیست که من فیلمنامه را گرفته باشم و با صحنه‌های حذف شده به شکل یک رمان درآورده باشم. من داستان را به عنوان یک رمان بازگو کردم. بنابراین اینطور نیست که بگویید «خوب، به وضوح چند صحنه باقیمانده بود، بنابراین او فقط فیلمنامه را گرفت و آن را رمان کرد و چند صحنه اضافی را در آن جا داد.» این یک بازنگری کامل در کل داستان بود و نه فقط اضافه کردن چیزهایی که در اتاق تدوین جا مانده بودند.من برای نوشتن این رمان خیلی تحقیق کردم.

او ادامه داد: من پنج سال مشغول نوشتن آن بودم. بنابراین چیزهای زیادی نوشتم که هرگز برای فیلمنامه حتی تایپ نشد، چون امکان نداشت که به فیلم راه پیدا کند. اما برای من نوعی تعلیم بود، باعث شد شخصیت‌ها را درک کنم، باعث شد متوجه چیزهایی در موردشان شوم… سعی کرده‌ام نسخه رمان این شخصیت‌ها را بازگو کنم. اگر کتاب بود و بعد فیلم ساخته می‌شد، منبع فیلم، کتاب قرار می‌گرفت. می‌دانید چگونه یک رمان سنگین و بدقلق را به فیلم تبدیل می‌کنند؟ خوب من فکر می‌کنم فیلم همان است که هست، و این رمان نسخه سنگین و پیچیده فیلم است.

یکی از بخش‌های کتاب که تارانتینو تبلیغش را کرد، چند فصل درباره گذشته کلیف بوث بدلکار ریک دالتون با بازی برد پیت است. این رمان حدود یک هفته دیگر منتشر می‌شود.

برچسب‌ها