به گزارش اداره کل روابط عمومی این سازمان، سید محمد جواد شوشتری با اعلام این خبر در مراسم رونمایی ترجمه قرآن استاد حسین استاد ولی در فرهنگسرای پایداری گفت: مجموعه مدیریت شهری در حال راهاندازی فضای مجازی تا 2 ماه دیگر برای در اختیار گذاشتن کتب و متون اسلامی است تا شهروندان با سهولت و از طریق اینترنت به متون اسلامی دسترسی داشته باشند.
وی تغییر رویکرد مجموعه مدیریت شهری از سازمانی صرفاً با مأموریت خدماتی به سازمان و نهادی اجتماعی فرهنگی را مهم برشمرد و تأکید کرد: در طول سال بهویژه با شروع ماه مبارک رمضان در تمامی مناطق شهر، فعالیتهای قرآنی و فرهنگی اجتماعی در حال اجراست.
شوشتری از احداث 5 میلیون متر مربع فضای فرهنگی اجتماعی در حال ساخت در تهران خبر داد و تصریح کرد: سازمان فرهنگی هنری شهرداری در حال حاضر ساخت 3 مجموعه عظیم فرهنگی قرآنی را در دست آمادهسازی و بهرهبرداری دارد. باغ موزه قرآن با 60 هزار متر مربع، بزرگترین مجموعه قرآنی جهان اسلام در 7 بخش، باغ موزه دفاع مقدس و باغ موزه کتاب از جمله این اقدامات است.
سرپرست این سازمان ارتقای سطح معنویت درپایتخت را از وظایف و مأموریتهای تدوین و طراحی شده سازمان متبوع خود عنوان کرد و گفت: توجه به قرآن و معنویت از رئوس برنامههای فرهنگی شهر تهران است که توجه و نگاه ویژهای بدان میشود.
در ادامه حسین استاد ولی بهخصوصیات ترجمه خود اشاره کرد و گفت: در این ترجمه تا حد امکان نکات ادبی، کلامی و فقهی رعایت و تلاش شده برای ترجمه هر آیه به ترجمههای دیگر مراجعه و با دقت نظر آیات ترجمه شود.
استاد ولی تأکید کرد: اگر مراد از ترجمه قرآن فهم مردم ا زآیات و مفهوم آن باشد؛ بنابراین ترجمه محض کافی نیست چون مخاطب را با مشکل مواجه میکند. ترجمه خوب، ترجمهای است که سؤالات ذهنی مخاطب را تا حدودی پاسخ دهد و مبسوطتر آن وظیفه مفسر است.