همشهری آنلاین: دکتر میرجلال الدین کزازی ادیب و مترجم که در برگردان فارسی متون حماسی و کهن ادبیات غرب تجربه‌ای وثیق و دستی چیره دارد،با حضور در شهر کتاب به همراه منتقدان به ارزیابی کتاب تازه‌ای که برگردان فارسی کرده است خواهد پرداخت.

 به گزارش همشهری آنلاین چامه‌های هوراس هوراس از سخن‌سرایان بزرگ روم است که در همه گونه‌های ادبی که در روزگار او روایی داشته است، طبع آزموده و یادگارهایی ارزشمند بر جای نهاده است. شناخته‌ترین و شورانگیزترین یادگار هوراس، چامه‌های اوست که جُنگی از سروده‌های پراکنده و گسسته از یکدیگر است در زمینه‌های گوناگون که در چهار دفتر سامان داده شده‌اند.

به تازگی چامه‌های هوراس به قلم دکتر میرجلال‌الدین کزازی به فارسی برگردان و به همت انتشارات معین منتشر شده است.

 انتشار چامه های هوراس با ترجمه کزازی

نشست هفتگی شهر کتاب در روز سه‌شنبه ۲۰ فروردین ساعت ۱۶:۳۰ به نقد و بررسی کتاب «چامه‌ها» اختصاص دارد که با حضور دکتر اتتوره برونی و دکتر میرجلال‌الدین کزازی در مرکز فرهنگی شهرکتاب، واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان احمد قصیر، نبش کوچه سوم برگزار می‌شود و ورود برای علاقه‌مندان آزاد است.

منبع: همشهری آنلاین