انتشارات عرفان و رونمایی از یکی از قدیمی ترین نسخ قرآن
بخشی از قدیمیترین نسخه قرآن کریم که در قرن پنجم هجری قمری به فارسی ترجمه و تفسیر شده و در غزنی کتابت شده است، به مناسبت انتخاب غزنی بهعنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام، در تهران منتشر و در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران رونمایی خواهد شد.
این اثر نفیس اثر «ابونصر احمد بن محمد بن حمدان بن محمد حدادی» است که توسط «عثمان بن حسین وراق غزنوی» در سال ۴۸۴ هجری قمری، کتابت و تذهیب شده و انتشارات «عرفان» به مناسبت انتخاب غزنی بهعنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام سال ۲۰۱۳ این اثر را با همکاری کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی منتشر کرده است.
محمدابراهیم شریعتی رئیس اتحادیه ناشران افغانستان و مدیر انتشارات عرفان در تهران در گفتوگو با فارس اعلام کرد: با توجه به نامگذاری شهر غزنی بهعنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال ۲۰۱۳ انتشارات «عرفان» یک قرآن بسیار نفیس که در قرن پنجم هجری قمری در شهر غزنی کتابت شده و در همان زمان به فارسی ترجمه و تفسیر شده است را منتشر کرده که در نمایشگاه کتاب تهران و همچنین در شهر قم، کابل و هرات رونمایی خواهد شد و در دسترس عموم قرار خواهد گرفت.
انتشار و رونمایی از ترجمه رمان حضرت محمد در نمایشگاه
مراسم رونمایی از ترجمه انگلیسی رمان «محمد (ص)» با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی روز جمعه، ۱3 اردیبهشت در سالن سرای اهل قلم بیستوششمین نمایشگاه کتاب تهران برگزار میشود. شقایق قندهاری، مترجم این کتاب نیز در مراسم حضور خواهد داشت.
قندهاری در گفتوگو با «ایبنا» رمان محمد (ص)، نوشته ابراهیم حسنبیگی را داستانی با زبان و بیانی ساده دانست و گفت: حسنبیگی این رمان را با این هدف نوشته که مردم کشورهای دیگر بتوانند با محمد (ص) آشنا شوند و به خواندن یک اثر داستانی درباره او ترغیب شوند.
وی با بیان اینکه نسخه انگلیسی این اثر با عنوان «Mohammad, Prophet of Faith and Generous Forgiveness» از طریق سایتهای «آمازون» و «بارنز اند نوبل» قابل خریداری است ادامه داد: بعد از انتشار نسخه فارسی این رمان، پیشنهاد ترجمه کتاب به من داده شد و انتشارات «شمع و مه» که یک ناشر ایرانی، انگلیسی است ترجمه انگلیسی کتاب را منتشر کرد.
این مترجم سادگی و روانی نثر نسخه اصلی کتاب را از ویژگیهای آن دانست و توضیح داد: یکی از نکات قابل توجه رمان، انتخاب راوی داستان است. در این رمان راوی، مردی یهودی است که مامور تفحص درباره محمد (ص) میشود تا اطلاعاتی را درباره فردی که گفته میشود قرار است خاتم پیامبران باشد برای یهودیان ببرد. با این حال تعصبات قوم یهود و موضعگیریهای وی سبب میشود وی در حین مشاهده حقایق نیز آنها را باور نکند.
ترجمه این کتاب به زبان انگلیسی توسط شقایق قندهاری براساس رمان «محمد(ص)» نوشته ابراهیم حسنبیگی انجام شده و انتشارات ایرانی، انگلیسی «شمع و مه» نسخه ترجمه شده این رمان را منتشر کرده است. نسخه چاپی این کتاب 5/19 دلار و قیمت نسخه الکترونیکی آن 5/8 دلار قیمتگذاری شده است.
انتشارات «مدرسه برهان» در ایران ناشر نسخه فارسی رمان «محمد» است.
پنج برنامه رادیویی در نمایشگاه 26
رادیو ایران با برنامههای "به افق آفتاب" "بهشت کتاب"، "کوچه رادیو"، "عصر دلچسب" و "گذرهفتم" در نمایشگاه کتاب تهران حضور دارد.
به گزارش مهر، سه برنامه "به افق آفتاب" "بهشت کتاب" و "کوچه رادیو" به طور زنده و مستقیم از نمایشگاه بین المللی کتاب مستقر در مصلای امام خمینی پخش میشود.
در این برنامهها دست اندرکاران نمایشگاه بین المللی کتاب، ناشران خارجی، ناشران مراکز استانهای کشور و ناشران ایرانی در حوزههای مختلف علمی، فرهنگی، تاریخ، معارف اسلامی، قرآن، علوم فنی و هنری به گفتگو مینشینند.
"بهشت کتاب" که شنبهها تا پنجشنبهها در ساعت 15:30 به مدت 45 دقیقه و جمعهها در ساعت 16 به مدت 60 دقیقه پخش میشود، ساختاری محتوامحور دارد که با حضور سعید اسلام زاده کارشناس ثابت، فرهنگ کتاب و کتابخوانی و وضعیت حوزه نشر در یک سال گذشته را به طور مفصل مورد بررسی قرار میدهد.
در بخش دیگر گزارشگر برنامه در میان مردم، حضور مییابد و با آنان در مورد مطالعه و فرهنگ حاکم بر آن صحبت میکند.
سعید سلیمانی سردبیر و نویسنده این برنامه، مهدی ساعی تهیه کننده و آیتم ساز، الهه قطبی هماهنگی و ارتباطات، مهری قلع ریز گوینده و مجری ویژه برنامه "بهشت کتاب" هستند.
"به افق آفتاب" نیز برنامه اذانگاهی از گروه اندیشه رادیو ایران است که هرروز از ساعت 12:30 به مدت یک ساعت پخش میشود و با حضور کارشناسان معارفی به موضوعات اخلاقی - دینی میپردازد.
همچنین "کوچه رادیو" کاری از گروه جامعه این شبکه رادیویی به سردبیری محمد بخشایش است که هر روز از ساعت 19:15 به مدت دو ساعت پخش میشود.
در ایام برگزاری بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، به غیر از این سه برنامه ذکر شده، برنامه "عصر دلچسب" پنجشنبه از ساعت 19:30 به سردبیری عاطفه اقتداری و "گذرهفتم" جمعه به سردبیری زینب برومند نیز به طور زنده و مستقیم از محل مصلی امام خمینی (ره) روی آنتن میرود.
حضور بزرگان فرهنگ و قلم در غرفه مرکز دائره المعارف بزرگ اسلامی
بعضی از استادان مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی به نمایشگاه کتاب میروند و در غرفه این نمایشگاه حاضر شده و با خوانندگان خود سخن میگویند.
صبح فردا(11 اردیبهشت) در نخستینروز نمایشگاه سیدکاظم موسویبجنوردی و دکتر بلوکباشی و بعدازظهر علی بهرامیان حاضر خواهند بود. روز جمعه، دکتر غلامحسین ابراهیمیدینانی در غرفه است. اما در روز شنبه استادانی همچون دکترحسین معصومی، دکتر سیدصادق سجادی، دکتر احمد اقتداری و محمدجواد انواری به این غرفه میآیند.
روز یکشنبه دکتر محمدعلی موحد، دکتر اصغر کریمی، دکتر قنواتی و در روز دوشنبه دکتر سمسار، دکتر سیدجواد طباطبایی و دکتر یدالله غلامی جزو حاضران در غرفه دایرهالمعارف اسلامی هستند.
این روند حضور در روزهای دیگر نیز ادامه دارد. دکتر فتحالله مجتبایی، خانم ژاله آموزگار، دکتر طباطبایی، دکتر فاتحینژاد و دکتر سجادی روز سهشنبه و در روز چهارشنبه دکتر آذرتاش آذرنوش و دکتر روزبه زرینکوب در نمایشگاه حضور دارند. دکتر مجدالدین کیوانی، دکتر بابک فرزانه، دکتر اسماعیل شمس در روز پنجشنبه و در روز جمعه دکتر کیانوش کیانی و در روز آخر دکتر دادبه به این غرفه میآیند.