به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، اسحاق صلاحی، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی پیش از ظهر امروز چهارشنبه، 12 تیرماه در نشست خبری با اصحاب رسانه، برنامههای سازمان اسناد و کتابخانه ملی در نمایشگاه قرآن را تشریح کرد و گفت: روال این است که از 25 شعبان تا 25 رمضان، نمایشگاه بینالمللی قرآن در مصلای امام خمینی(ره) برپا میشود، اما سازمان اسناد آثاری را که از رمضان سال گذشته تا رمضان سال جاری در حوزه قرآن و عترت و در زمینه چاپ خطی و چاپ سنگی تهیه شده است، در معرض نمایش میگذارد.
وی افزود: در سال 90، بخش عترت به نمایشگاه قرآن اضافه شد و در سال گذشته جنبه بینالمللی پیدا کرد که بهترین حضور ما در این بخش طی سال گذشته، ارائه قرآن به زبان عربی توسط یک فرد ارمنی بود. وی از کشور ارمنستان در این نمایشگاه حضور پیدا کرده بود و درباره اثرش توضیح میداد و امسال هم علاوه بر اینکه نمایشگاه قرآن و عترت برپا است، یک جنبه جدیدی با عنوان قرآن و عترت رمضان به روایت سند به آن اضافه شده است.
صلاحی ادامه داد: در این دوره از نمایشگاه، 17 قرآن خطی کامل، 12 قرآن به شکل جزء جزء یا چند جزء، چند جلد صحیفه سجادیه، چند جلد نهجالبلاغه و کتابی با عنوان زادالعماد که در سال 91 به سازمان اسناد هدیه داده و مرمت شده است و در این نمایشگاه به نمایش گذاشته میشود.
وی در ادامه اظهار کرد: همچنین 26 برگ سند درباره رمضان به روایت سند و 47 برگ سند درباره قرآن به روایت اسناد از آرشیو ملی در کنار قرآن، نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه در بیست و یکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن عرضه میشود.
صلاحی با اشاره به برنامههای این سازمان در حوزه بینالملل بیان کرد: در حوزه بینالملل با 50 کشور مکاتبه و ارتباط برقرار کردیم که کشور اتریش با وجود اینکه کشور مسلمانی نیست، خیلی سریع از این موضوع استقبال کرد و اثرش را به صورت دیجیتال فرستاد که از میان این کشورها 20 کشور از طریق رایزنیهای فرهنگی، ارسال ایمیل به سازمان یا هماهنگیهای انجام شده، آثار خود را به صورت دیجیتالی ارسال کردهاند که این آثار در نمایشگاه عرضه میشود.
اهدای نخستین مجموعه 65 اثر از مرحوم بیرجندی
وی در ادامه با اشاره به فعالیت سازمان کتابخانه ملی در حوزه کتاب گفت: در سه ماهه نخست سال جاری، یک مجموعه کتاب توسط خانواده مرحوم بیرجندی اهدا شده که این مجموعه شامل 65 اثر است که از این تعداد 24 اثر نسخه خطی، 32 اثر نسخه چاپ سنگی و 9 اثر هم متفرقه است و جزء نخستین هدیه در سه ماهه نخست سال جاری به شمار میرود.
صلاحی از انتشار ویراست چهارم سرعنوان موضوعی فارسی در سال جاری خبر داد و تصریح کرد: از کارهای علمی که امسال انجام شده، ویراست چهارم سرعنوان موضوعی فارسی است که از نظر ساختاری، محتوا و شکل روزآمد شده است.
وی ادامه داد: 106 هزار و 500 رکورد در این ویراست منتشر خواهد شد که ابزار مهمی برای کتابخانهها بوده و آنها را در امر بازیابی کتاب کمکرسانی میکند و از سوی دیگر منبع و رفرنس مهمی برای پژوهشگران به شمار میآید. این اثر چندین سال بود که ویراستاری نشده بود.
صلاحی با اشاره به آماده نشر بودن اصطلاحنامه فرهنگی فارسی بیان کرد: ویراست سوم اصطلاحنامه فرهنگی یا «اسفا» در حال آماده شدن است که ویراست نخست آن در سال 1380، ویراست دوم در سال 1385 و ویراست سوم آن نیز امسال انجام شده و به کتابخانهها تقدیم میشود.
وی در ادامه گفت: ویراست سوم این اثر، از دو هزار و 644 صفحه در سال 1385 به سه هزار و 110 صفحه در سال جاری ارتقا خواهد یافت که این امر نشاندهنده افزایش حجم و محتوای این موضوع است.
12 انتقال 220 هزار پایاننامه از ایرانداک به سازمان اسناد
صلاحی با اشاره به آخرین توافقات سازمان اسناد و کتابخانه ملی با ایرانداک افزود: براساس آخرین توافقهای انجام شده با پژوهشگاه علوم و فناوری ایران، ایرانداک، 220 هزار پایاننامه در ایرانداک وجود دارد که فیزیک این پایاننامهها به کتابخانه ملی منتقل و در آنجا نگهداری میشود و همه آنچه را که دیجیتالسازی شده، ادامه آن دیجیتالسازی و با استاندارد کتابخانه، فهرستنویسی شود و همچنین در یک لینک ارتباطی میان این دو مجموعه، همه افراد داخل و خارج کشور از طریق سایت سازمان میتوانند از محتوای پایاننامهها باخبر شوند.
امضای تفاهمنامه انتقال پایاننامهها از دانشگاه آزاد
وی در ادامه اظهار کرد: با مصوبه فرهنگ و تمدن شورای عالی انقلاب فرهنگی، همه دانشگاهها مؤظف شدند که پایاننامه را به کتابخانه ملی بفرستند و دانشگاه آزاد اسلامی توافقنامهای را با کارگروه این کمیته امضا کرده که پایاننامههای دانشگاه را به سازمان اسناد منتقل خواهد کرد و این اقدام سبب تشکیل سرمایه عظیمی خواهد بود.
صلاحی از وجود 95 هزار پایاننامه در سازمان اسناد خبر داد و تصریح کرد: در صورتی که 220 هزار پایاننامه هم به این تعداد اضافه شود، منبع عظیمی برای پژوهش و تحقیق خواهد بود و دانشجویان و اساتید میتوانند از این پس با مراجعه به سایت از محتوا و موضوعات پایاننامهها باخبر شوند.
اسکن 20 هزار منبع در راستای صیانت از اسناد
وی با اشاره به منابع اسکن شده در این سازمان گفت: در سه ماهه اول امسال 20 هزار منبع شامل یک میلیون و 460 هزار صفحه اسکن شده و بر روی تالار دیجیتال کتابخانه ملی قرار گرفته است که طی دو سال گذشته 136 هزار و 500 منبع شامل 17 میلیون و 500 هزار صفحه اسکن شده است که این اقدام در صیانت از منبع موجود کمک کرده و از سوی دیگر برای محققان که میخواهند دسترسی داشته باشند، مفید است.
صلاحی با اشاره به اقدامات انجام شده در حوزه اسناد بیان کرد: با توجه به اینکه پژوهشکده اسناد، مصوبه وزارت علوم است؛ از این رو به دلیل کارکرد سال 89، این پژوهشکده به رتبه «D» تنزل یافته بود که امسال با تلاش پژوهشکده این رتبه از «D» به «C» ارتقا یافته است و براساس هدفگذاری که انجام شده در تلاش هستیم تا این رتبه در شش ماهه دوم سال گذشته و شش ماهه اول سال 92 به «B» ارتقاء یابد.
صلاحی با اشاره به برگزاری نشستهای تخصصی با موضوع نهضت امام خمینی(ره) گفت: در مهرماه سال گذشته که مصادف با پنجاهمین سال شروع نهضت امام خمینی(ره) بود، نشستهای تخصصی در همین راستا آغاز شد و تاکنون هشت نشست تخصصی برگزار شده است و امسال هم نمایشگاهی طی روزهای 14 و 15 خرداد در سه نقطه شهر تهران در مرقد امام خمینی، برج میلاد و باغ موزه قصر از آثار و اسناد موجود در این زمینه برپا شد.
برگزاری همایش کودتای 28 مرداد به روایت سند
وی در ادامه از برگزاری همایش کودتای 28 مرداد به روایت سند خبر داد و تصریح کرد: این همایش ملی به همکاری همه اعضای مهتاب در روز 28 مرداد امسال برگزار میشود که متعاقباً مقالات علمی و سخنرانها اعلام میشود.
صلاحی از برگزاری جلسه نقد و بررسی محتوای آثار باغ موزه دفاع مقدس خبر داد و بیان کرد: طی هفته جاری جلسه نقد و بررسی محتوای بخش تالار باغ موزه دفاع مقدس انجام شد که این جلسه چند ساعته اعضای حاضر، این محتوا را مورد نقد و بررسی قرار دادند و ادامه این جلسات در ماه مبارک رمضان ادامه مییابد تا از همه ظرفیتهای موجود در این سازمان برای ارائه محتوای متقن افزوده شود.
وی در ادامه از انتقال بیش از دو میلیون برگ سند از نهاد ریاست جمهوری به سازمان اسناد خبر داد و افزود: این اسناد از دبیرخانه مرکزی نهاد ریاست جمهوری در هفته گذشته به آرشیو ملی منتقل شد که این انتقال در تاریخ بینظیر است و با پیگیریهایی که میشود همه اسناد پراکنده کشور در سازمان جمع شود.
صلاحی با اشاره به فعالیتهای بخش روابط عمومی و بینالملل گفت: در سه ماهه امسال دو هزار نفر از سازمان بازدید کردند که 33.5 درصد دانشگاهی، 22.5 درصد دانشآموزی، 20.5 درصد دولتی، 18 درصد مهمانان خارجی و 5.5 درصد هم خصوصی بودند.
وی با اشاره به تفاهمنامه امضا شده بین سازمان اسناد و کتابخانه ملی و کتابخانه مجلس بیان کرد: روز گذشته این تفاهمنامه امضا و محورهای همکاری شفاف شد و شنبه هفته آینده دیداری با استاندار زنجان داشته و تفاهمنامهای برای راهاندازی سازمان اسناد و کتابخانه ملی در استان زنجان امضا میشود.
ثبت دو اثر در حافظه جهانی
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی از ثبت دو اثر در حافظه جهانی خبر داد و گفت: «ذخیره خوارزمشاهی» نخستین کتاب طب سنتی به زبان فارسی یکی از این آثار است که نویسنده آن اسماعیل جرجانی است و محتوای اثر برگرفته از طب ابن سینا است. آنچه مهم به شمار میآید این است که یونسکو باید بپذیرد که این اثر تأثیر جهانی در عرصه پزشکی داشته و ریشه طب سنتی در جهان ایران است و این تلاش مضاعفی بود که همه اعضا تلاش کردند تا فرمت را به درستی تکمیل کنند.
وی، اثر دوم در این زمینه را مجموعه 500 نقشه دوره قاجار عنوان و اظهار کرد: اهمیت مجموعه 500 نقشه دوره قاجار در موزه مرکز اسناد وزارت امور خارجه از این حیث است که اولین نقشههایی است که در ایران دستنگاری و طراحی شده و تلفیقی از هنر و علوم ایرانی است و آنچه که از قبل به دارالفنون رسیده در این نقشهها تبلور مییابد و در واقع این نقشهها بیان کننده تاریخ تمدنی، فرهنگی، شهری، انتقال آب، مرزها، نام خلیج فارس و جزایر به ویژه جزایر سه گانه است که یک سند تاریخی ثبت شده در حافظه جهانی را به صورت کامل هویدا و آشکار میکند.
صلاحی ادامه داد: تاکنون 54 اثر از 50 کشور در حافظه جهانی به ثبت رسیده که ایران رتبه هفتم را دارد که این مقام مشترک با ایران، آمریکا و هندوستان است و در بین کشورهای منطقه ایران دارای رتبه سوم با هفت اثر است.