به گزارش واحد مرکزی خبر، آقای محمدی گفت: حیدربابای شهریار ایران مجموعه کاملی از رسمها و آیینهای سنتی مردم آذربایجان است و با تلاش سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری آذربایجان شرقی این اثر جاودانه استاد محمد حسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار که به اکثر زبانهای مردم دنیا ترجمه شده است در حافظه معنوی مردم ایران ماندگارتر شد.
وی افزود: استاد شهریار در اشعار فارسی و آذری خود از افسانهها، داستانها، بایاتیها، امثال و حکم و دیگر عناصر فولکلور آذربایجان با مهارت و ملاحت تمام استفاده کرده است.
محمدی گفت: گستره استفاده از منظومه حیدربابا و برپایی آیین ها و مراسم ذکر شده در آن در تمام نقاط آذری زبان صورت می گیرد اما در نقاط روستایی برگزاری آنها چشمگیرتر است.
وی با تاکید بر لزوم حفظ میراث شفاهی آذربایجان گفت: منظومه جاودانه حیدربابا به زبانهای مختلف دنیا ترجمه و چاپ شده و رسمها و آیینهایی که در مجموعه استاد شهریار از آنها سخن به میان آورده باید حفظ و احیا شوند تا به فراموشی سپرده نشوند.
رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری آذربایجان شرقی گفت: علاقه مندان به فرهنگ و سنتهای شفاهی آذربایجان به ویژه بزرگسالان که با آیینها و رسمهای سنتی آذربایجان زیستهاند بهترین راویان این منظومه هستند.
وی افزود: منظومه حیدربابا در بیشتر دانشگاههای جهان از جمله دانشگاه کلمبیا در ایالات متحده آمریکا مورد بحث رسالات دکتری نیز قرار گرفته است.
محمدی، فولکلور آذربایجان را یکی از غنی ترین و پر شاخ و برگ ترین ادبیات شفاهی جهان دانست و گفت: هیچ شاعر و نویسنده آذری را نمیتوان پیدا کرد که از کنار این چشمه الهام بخش بی اعتنا بگذرد.
وی افزود: کوه حیدربابا به عنوان میراث طبیعی، فرهنگ و آیینها و مراسم ذکر شده در منظومه حیدربابا در حال حاضر جزو آثار معنوی و غیر ملموس این منطقه و مرز و بوم محسوب میشود.
رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان گفت: این کوه، روستا و تمامی آیینهای معرفی شده در منظومه حیدر بابا باید با تمام توان مالی و معنوی حفظ و احیا گردد که این امر در دستور کار جدی سازمان است.