پروفسور ماساتو تانی استاد دانشگاه موسیقی اوزاکا در واقع به دنبال گسترش موسیقی اصیل ایرانی در ژاپن است.
تانی که به تازگی کتاب "موسیقی ایرانی" را در ژاپن به چاپ رسانده ، در گفت وگو با خبرنگارایرنا گفت: موسیقی اصیل ایرانی ژرفای گستردهای دارد و به همین دلیل برای فراگیری کامل آن باید عمق آن درک شود.
این موسیقیدان ژاپنی افزود: اگر کسی ژرفای موسیقی اصیل ایرانی را درک کند، به برتری آن در میان موسیقیهای جهان پی خواهد برد.
تانی که به کار با ساز سنتور آشنایی دارد، گفت: علاقه من به موسیقی ایرانی به دوران دانشجویی و ناشی از تمایلم به فراگیری موسیقیهای کلاسیک و مردمی کشورهای مختلف جهان باز میگردد.
وی افزود: علاقه فراوان من برای فراگیری مستقیم موسیقی ایرانی، باعث شد تا در سال ۱۹۹۶میلادی به ایران بروم.
تانی اضافه کرد: در جریان اقامت در ایران توانستم با شماری از موسیقیدانان نامدار ایرانی همچون "حسین دهلوی" و "فرامرز پایور" دیدار کنم و از دانش آنها و یا شاگردانشان بهره گیرم.
این موسیقیدان ژاپنی درجریان فراگیری دانش موسیقیاصیلایرانی،از دانشگاه هنر ایران درجه لیسانس دریافت کرده است.
تانی گفت: بر خلاف موسیقی کلاسیک اروپا، فراگیری موسیقی ایرانی به دلیل فیالبداهه بودن آن کار آسانی نیست و به رابطه و همدلی استاد و شاگرد پیوند میخورد.
او افزود: این موضوع شبیه بههنر تئاتر سنتی "کابوکی" در ژاپن میباشد که در آن شاگرد باید از استاد تقلید کند و هنر را از او برباید.
این موسیقیدان افزود: موسیقی اصیل ایرانی را نمیتوان به آسانی همانند موسیقی کلاسیک غربی به شکل آکادمیک در آورد و آن را آموزش داد.
وی درباره هدفش از چاپ کتاب "موسیقی ایرانی" در ژاپن،گفت: انگیزه من از چاپ این کتاب ، آشنا کردن بیشتر مردم ژاپن با موسیقی ایرانی است که برای مردم ژاپن ناشناخته میباشد.
به گفته تانی، کتاب او نخستین کتابی است که بهشکل گسترده به تعریف موسیقی اصیل ایرانی پرداخته است.
این موسیقیدان ژاپنی افزود: در سال ۱۹۹۱میلادی که با موسیقی ایرانی آشنا شدم، تقریبا به هیچ کتاب و جزوهای به زبان ژاپنی در این زمینه دست نیافته بودم.
تانی افزود: این موضوع هماکنون نیز تغییر چندانی نکرده و ژاپن همچنان با فقر کتاب در زمینه دانش موسیقی اصیل ایرانی روبرو است و از این رو تلاش کردم تا با چاپ کتاب موسیقی ایرانی تا اندازهای این کمبود را برطرف کنم .
این موسیقیدان اظهار داشت: علاوه بر این کتاب، من به صورت عملی در چارچوب کنسرت و یا کارهای پژوهشی در تلاش برای آشنا کردن بیشتر مردم ژاپن با موسیقی ایرانی هستم.
وی گفت: به تازگی در میان ژاپنیهای دوستدار موسیقی مردمی و کلاسیک جهان، شمار کسانی که علاقهمند به فراگیری موسیقی ایرانی شدهاند، افزایش یافته است.
به گفته این استاد دانشگاه، هم اکنون چندین دانشجوی ژاپنی در ایران مشغول فراگیری موسیقی اصیل ایرانی هستند.
تانی ابراز امیدواری کرد تا با بیشتر شدن شمار ژاپنیهایی که موسیقی ایرانی را فرا میگیرند، در آینده بتوان شاهد برگزاری کنسرت موسیقی ایرانی از سوی گروههای ژاپنی بود.
تانی در سرآغاز کتاب "موسیقیایرانی" برای نشاندادن دامنهگسترده موسیقی و آواز ایرانی ، جمله "فومیو کویزومی" استاد فقید نامدار موسیقی در ژاپن را بکار برده که گفته در جهان چیزی به زیبایی "آواز پارسی" نیست.
این استاد فقید ژاپنی گفته بود، اگر در آخرین دقایق عمر به او بگویند که در پنج دقیقه آخر عمر خود آرزوی شنیدن چه نوع ترانه و موسیقی را دارد، پاسخ خواهد داد که آرزوی شنیدن ترانه پارسی را دارد.
پروفسور تانی دراین کتاب همزمان بااشاره به تاثیرگذاری موسیقی ایرانی در منطقه به ویژه بر موسیقی عربی و هندی تلاش کردهاست تا ژرفای موسیقی و آواز سنتی ایرانی را به زبان علمی معرفی کند.
کتاب موسیقی ایرانی دارای ۶فصل است که درمجموع در ۲۵۲صفحه توسط شرکت انتشاراتی "سئیدوشا" به چاپ رسیده است.
یک لوح فشرده شامل موسیقی ایرانی نیز به همراه این کتاب به مشتری داده میشود که درآن موسیقی ایرانی در دو دستگاه ماهور و شور و توضیحات نویسنده کتاب گنجانده شده است.
این کتاب هم اکنون در کتابفروشیهای ژاپن به ارزش دو هزار و ۶۰۰ین در دسترس خریداران قرار دارد.
"یاسوفومی میزوکی" مسوول نشر کتاب موسیقی ایرانی در شرکت انتشاراتی سئیدوشا در زمینه انتشار این کتاب به خبرنگار ایرنا گفت: این برای نخستین بار است که این شرکت بزرگ انتشاراتی ژاپن چنین کتاب جامعی درباره موسیقی اصیل ایرانی منتشر میکند.
میزوکی افزود: امیدوار است چاپ این کتاب بتواند به درک بیشتر مردم ژاپن از موسیقی اصیل ایرانی کمک کند