در ابتدای این دیدار، دکتر عاملی، ضمن قدردانی از اعضای هیئت علمی گروه مطالعات ایران، گفت: اعضای هیئت علمی گروه سختیهای زیادی ميکشند تا حضور شما برای تحصیل در ایران محقق شود.
وی افزود: ما پذیرای انتقادها و پیشنهادهای دانشجویان بینالمللی خود برای بهتر شدن برنامه ها هستیم.
رئیس دانشکده مطالعات جهان با اشاره به اهمیت زبان تصریح کرد: زبان ابزار بسیار مهمی برای رمزگشایی از معانی نهفته فرهنگی، سیاسی و اقتصادی یک ملت است که اگر این را فرانگیرید، نمی توانید به معنای دقیق امور برسید و باید بدانید که یکی از موانع اصلی رسیدن به فهم هرچیزی، انگارهها و پنداشته های قالبی قبلی است که فرد را از رسیدن به حقیقت امور بازمی دارد. فهم ملت از طریق نوشته و تصاویر، فهم درجه دوم و فهم بازنمائی شده است. فهم درجه اول کشورها، تکیه بر مشاهدات، ارتباطات و درک معرفت ها، احساسات و هیجانات یک جامعه است که بدون فهم درجه اول، در فضای "واسطه های فهم" در قالب تولیدات رسانه ای و یا تولیدات سیاسی قرار می گیریم و این نوع فهم می تواند فاصله های جدی با "اصل واقعیت" داشته باشد.
سپس دکتر سیدمحمد مرندی، عضو وابسته گروه مطالعات ایران، یادگیری زبان را اولویت دانشجویان بینالمللی دانشکده برشمرد و استفاده از منابع ایرانی و به زبان فارسی را برای انجام پژوهشهای این رشته ضروری توصیف کرد.
در ادامه، دکتر سیدمحمدعلی موسوی، دیگر عضو وابسته گروه، ضمن تأکید بر استفاده از منابع دست اول و واقعی، ایران را دارای پیچیدگیهایی توصیف کرد که مطالعه آنها نیازمند دقت و عمق زیادی است.
وی در تشریح این پیچیدگیها اظهار داشت: پیچیدگی در ذات فرهنگ، سیاست و اقتصاد ایران است. هر بخش از این حوزهها خود لایه های متعددی دارد که شناخت آنها، نگاهی دقیق و چندوجهی می خواهد که تلاش دانشکده این است که شما درکی درست و تصویری واقعی از ایران داشته باشید.
در این دیدار دانشجویان ورودی سال 1394 به بیان علائق و نظرات خود دربارۀ ایران و درسهای مطالعات ایران پرداختند.
لازم به ذکر است که رشته مطالعات ایران در دانشکده مطالعات جهان فقط دانشجوی خارجی جذب میکند و تا کنون از 24 کشور دانشجو داشته است.
نظر شما