مشاور لهجه فیلم «دسته دختران» تاکید کرد که تمام لهجه‌ها و آواهای بازیگران این فیلم از فیلتر یک آبادانی رد شده است. 

رونمایی از پوستر شخصیت نیکی کریمی در دسته دختران

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، ناهید عساکره مشاور لهجه فیلم «دسته دختران» در پی برخی انتقادها به لهجه بازیگران فیلم «دسته دختران» به کارگردانی منیر قیدی، با اشاره به اینکه خودش در آبان بزرگ شده و زندگی کرده است، گفت: قطعا اعتراض‌ها و انتقادهای مطرح شده به این دلیل بوده که تفاوت میان لهجه و آوا تشخیص داده نشده است.

وی خاطرنشان کرد: در شهر آبادان هیچکس در کوچه و خیابان و اداره یک جور صحبت نمی‌کند و هرکس با برداشتی که از لهجه و آوا دارد صحبت می‌کند. یعنی طبق محیطی که در آن بزرگ شده است. حتی واژه‌هایی که برای اشاره به موضوعی استفاده‌ می‌شوند، شبیه هم نیستند. ما این ویژگی‌ها را در فیلم دسته دختران وارد کردیم و برهمین اساس کاراکترهای سیمین، فرشته و آذر با لهجه کامل آبادانی صحبت می‌کنند، وجیهه با لهجه عربی و یگانه کمایی با بازی نیکی کریمی که از قشر فرهنگی جامعه آبادان است، با آوای آبادانی صحبت می‌کند. این مورد کاملاً مطابق با نظر من به عنوان مشاور لهجه فیلم بوده و هر چه من به خانم قیدی انتقال دادم و صحبتی که با خانم کریمی داشتم، انجام شده است. 

او افزود: هرکس از آوا و لهجه برداشتی دارد و اینکه برخی می‌گویند لهجه خانم کریمی اشتباه هست را قبول نمی‌کنم.‌ اگر آنچه در نوع بیان این شخصیت وجود دارد، بیشتر از این می‌شد به سمت لهجه می‌رفت. در حالی که برای کاراکتری که یگانه کمالی در فیلم دارد، فقط آوا در نظر گرفته شده است. این آوا را در شمال کشور هم می‌توان متوجه شد. علاوه بر این هیچ‌وقت یک معلم آبادانی را در همین شهر آبادان نمی‌توانید پیدا کنید که با لهجه غلیظ آبادانی صحبت کند. من و خانواده‌ام بزرگ‌ شده‌ی آبادان هستیم و معلمی را نمی‌بینید که با لهجه صحبت کند. ما قصد داشتیم این تفاوت را در فیلم نشان دهیم به همین دلیل شخصیتی از قشر فرهنگی آبادان صرفا با آوا صحبت می‌کند. 

پاسخ مشاور لهجه دسته دختران به منتقدان؛ لهجه بازیگران از فیلتر یک آبادانی رد شد | چرا نیکی کریمی در فیلم لهجه ندارد؟

وی تاکید کرد: اگر غلظت جنوبی یا آبادانی نقشی که خانم کریمی بازی می‌کرد به گوش مخاطبی کم آمده است، به این دلیل بوده که آن را با لهجه‌های دیگر بازیگران مقایسه کرده‌ است. 

عساکره ادامه داد: من به عنوان یک آبادانی به خانم نیکی کریمی گفتم که خودم آوا دارم و ممکن است هنگام تعریف چیزی، پایان بعضی کلمات را کشیده ادا کنم.‌ این کاملا براساس آوای آبادانی است و اگر گفته می‌شد «رفتُم، گفتُم» تبدیل به لهجه می‌شد. متاسفانه یک باور غلط ایجاد شده و تفاوت میان لهجه با آوا تشخیص داده نمی‌شود. چرا که در طول این سال‌ها که فیلم‌های جنگی ساخته شده، همه با لهجه آبادانی صحبت کردند اما در واقعیتِ امروز به جز سالخوردگان ما، کسی را نمی‌توان پیدا کرد که آبادانی غلیظ صحبت کند. در دسته دختران هم به خاطر فلش‌بک به زمان جنگ و طبق کاراکتر، تصمیم‌گیری شد و تاکید می‌کنم که خانم کریمی و دیگر بازیگران اشتباه صحبت نکردند و چیزی هم از دست ما در نرفته است. من سه بار هنگام تدوین حضور داشتم و اطمینان می‌دهم تمام این لهجه‌ها و آواها از فیلتر یک آبادانی رد شده است.

کد خبر 656075

برچسب‌ها

پر بیننده‌ترین اخبار سینما

دیدگاه خوانندگان امروز

پر بیننده‌ترین خبر امروز

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha