به گزارش همشهری آنلاین، یوسف نوری وزیر آموزش و پرورش در نشست مشترک با وزیر فرهنگ سوریه با بیان اینکه امید است زمینهای برای تعامل موثر هرچه بیشتر باشد و بتوانیم با توجه به ظرفیت دو کشور اقدامات اجرایی و راهبردی مناسبی را جهت ارتقای سطح فرهنگ و روابط جمهوری اسلامی ایران و جمهوری عربی سوریه رقم بزنیم گفت: آنچه در تاریخ دو کشور دیدیم ارتباط وثیقی بوده که خودش را در برهههایی از زمان به خوبی نشان داده است.
وی افزود: یکی از مهمترین نقاط اوج این ارتباط زمان جنگ تحمیلی بود که همه کشورها علیه ایران بسیج شدند، اما سوریه نه تنها با آنها همراه نبود بلکه حامی و کمک کار ما بود.
نوری با بیان اینکه سیاستهای جمهوری اسلامی ایران که توسط مقام معظم رهبری ترسیم میشود براین قرار گرفت تا در توطئهای که برای سقوط سوریه توسط افراطیها و دواعش صورت گرفته بود، ما با تمام قوا حامی کشور برادر سوریه باشیم گفت: ما شهدای بسیاری تقدیم کردیم و تعدادی از معلمان در جریان مقاومت حضور داشتند و به شهادت رسیدند.
۸۱ درصد معلمان دارای تحصیلات لیسانس و بالاتر هستند/ پوشش تحصیلی واقعی ۹۴ درصد است
وزیر آموزش و پرورش با اشاره به ۱۵ میلیون و ۷۰۰ هزار دانش آموز مشغول به تحصیل در ایران گفت: ۴۹ درصد دانش آموزان دختر هستند. یک میلیون معلم داریم که ۵۳ درصد آنها بانوان هستند. بیش از ۸۱ درصد تحصیلات لیسانس، فوق لیسانس و دکترا دارند. پوشش تحصیلی واقعی ما در کل دوره های تحصیلی ۹۴.۳ درصد و در دوره ابتدایی ۹۸ درصد است.
نوری افزود: حدود ۲۰۰ مدرسه تک دانش آموزی داریم و حدود ۵۰۰۰ مدرسه زیر ۱۰ نفر داریم که نشان میدهد ایران برای پوشش تحصیلی در مناطق دور دست اراده جدی دارد.
وی با اشاره به اینکه برنامههای مختلفی برای دانش آموزان در حوزههای مختلف علمی، فرهنگی، اقتصادی و اجتماعی داریم اظهار کرد: دانش آموزان ما امسال در المپیادهای جهانی ۲۰ مدال طلا کسب کردند. در حوزه فرهنگی نیز ظرفیتهای خوبی داریم. ۲۲۰۰ کانون فرهنگی تربیتی داریم. کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان مرکز تربیت هنرمندان در حوزههای سینما و ادبیات است و هرساله با در اختیار داشتن ۳۵۱ اردوگاه تربیتی برای برگزاری اردوها برنامه ریزی میکنیم.
وزیر آموزش و پرورش با بیان اینکه امسال در تابستان برای معلمان جشنوارههای فرهنگی ورزشی برگزار کردیم که ۱۴۰ هزار نفر در آن شرکت داشتند گفت: جزو معدود کشورهایی هستیم که کتابهای چاپ شده برای کودکانمان رده بندی سنی دارد که بر اساس استانداردها انجام شده است.
وزیر آموزش و پرورش در ادامه با بیان اینکه ما شبکه آموزشی دانش آموزان موسوم به شبکه ملی شاد داریم گفت: این شبکه از اوایل همه گیری کرونا آغازبه کار کرد. یکی از ویژگی های این شبکه برخورداری از موتور جست وجوی اختصاصی و فضایی ایمن است.
نوری افزود: این شبکه در دوران آموزش غیرحضوری مدارس، بیش از ۱۱ میلیون مخاطب دانش آموزی داشت. بخشهای فرهنگی و هنری در این شبکه برجسته شده و زمینه خوبی برای تبادل و انتقال تجربه در جمهوری اسلامی ایران است و نظیر چنین شبکهای در دنیا کم داریم.
وی با بیان اینکه سندتحول بنیادین سند بی نظیری است که کشورهای اسلامی میتوانند آن را الگو قرار دهند و از ورود اسناد غربی جلوگیری کنند گفت: نسحه ترجمه شده عربی سندتحول بنیادین در اختیار شما قرار میگیرد و میتواند مبنایی باشد تا برای کشورهای عضو کنفرانس اسلامی و آیسسکو یک سند واحدی بنویسیم.
وزیر فرهنگ سوریه: تلاش کردیم صدایمان را به گوش یونسکو برسانیم
لبانه مشوح وزیر فرهنگ سوریه نیز در این نشست گفت: جمهوری اسلامی ایران در جنگ با افراطیون به کمک ما شتافت، که البته مقابله با مستبدان در تمام جهان بود. ما آخرین افراد آنها را هم از میان برخواهیم داشت و از حمایت ایران تشکر کرده و آن را تکیه گاه خودمان میدانیم.
وی خطاب به وزیر آموزش و پرورش کشورمان گفت: شما از حمایت سوریه از ایران در روزهای سخت صحبت کردید، ما هم حمایت دولت، رهبری، نیروهای نظامی و ملت ایران از خودمان را در سخت ترین شرایط فراموش نخواهیم کرد.
وزیر فرهنگ سوریه افزود: شما در جنگ با افراطیون به کمک ما شتافتید، که البته مقابله با مستبدان در تمام جهان بود. ما آخرین افراد آنها را هم از میان برخواهیم داشت و از حمایت ایران تشکر کرده و آن را تکیه گاه خودمان میدانیم.
مشوح از وزیر و معاونان این وزارتخانه برای ارائه یک چشم انداز گسترده از فعالیتهای حوزه آموزش و پرورش در این دیدار تشکر کرد و گفت: من وزیر آموزش و پرورش نیستم و خوشحالم که این مسئولیت سنگین را ندارم و البته نمیتوانم از سوی همکارم، وزیر آموزش سوریه صحبت کنم اما اگر بخواهم خلاصه بگویم، تلاش های مهم شما را در خدمت به نسلهای آتی که در راستای خدمت به انسانیت انجام میدهید، می ستایم.
وزیر فرهنگ سوریه با اشاره به اینکه وزارت آموزش سوریه حمایت همه جانبه ای از سوی دولت دارد گفت: وزارت آموزش سوریه یک وزارت حاکمیتی و از مهمترین وزارتخانه ها به شمار میرود و بیشترین بودجه را بعد از وزارت دفاع به خودش اختصاص میدهد. آموزش در سوریه رایگان است و آموزشگاههای خصوصی برای آنها که تمایل داشته باشند هم وجود دارد. آموزش تا پایان کلاس نهم الزامی است.
مشوح افزود: متاسفانه فشارهای روی دوش وزارت آموزش در خلال سالهای جنگ تا کنون افزایش یافته است. از مهمترین چالشهایی که این وزارت دارد خارج شدن بخشهای وسیعی از کشور از سیطره دولت است. کسانی بر این بخشها استیلا یافتهاند که تروریستهایی بدون اخلاق اند، از هیچ شریعتی پیروی نمیکنند و هیچ ملی گرایی ندارند که راه آنها را مستقیم کند.
وی ادامه داد: متاسفانه آنها تمام رویکردهای آموزشی دولت سوریه را از بین بردند و رویکردهای آموزشی را در این مناطق ساخته و پرداخته کردند که متناسب با افکار تنگ نظرانه و افراطی خودشان است و به شیوهای آموزش میدهند که مورد قبول ما نیست.
وزیر فرهنگ سوریه ادامه داد: تلاش کردیم صدایمان را به گوش یونسکو برسانیم که مدارکی که این مدارس در این مناطق میدهند از نظر دولت سوریه غیرقابل قبول است. چالش دیگر، کوچ داده شدگان اجباری از مناطق تحت سیطره آنها بود که ملزم بودیم این دانش آموزان را در سیستم آموزشی خودمان در مناطق امن بپذیریم. همینجاست که وزارت فرهنگ ایفای نقش میکند و به یاری وزارت آموزش میشتابد.
مشوح با بیان اینکه اداره کل آموزش بزرگسالان در وزارت فرهنگ داریم و این اداره کل علاوه بر آموزش بزرگسالان، مشغول بررسی و کمک به نونهالان و خردسالان هم شد و دوره های خاصی برایشان ترتیب داد تا آنها را مهیای بازگشتن به سیستم آموزشی کند اظهار کرد: ما در وزارت فرهنگ سوریه، اداره کل فرهنگ کودکان داریم که نشان دهنده اهتمام ما به پرورش فرهنگی کودکان است.
وی افزود: اداره کل فرهنگ کودکان، تمام فعالیتهای فرهنگی کودکان را تا ۱۷ سالگی تحت پوشش قرار می دهد. طی سالهای جنگ ۲۰۰ مرکز فرهنگی نابود و با خاک یکسان شد، اما مانع کار ما نشد و از اماکن دیگری برای ادامه فعالیتهایمان استفاده کردیم.
وزیر فرهنگ سوریه در ادامه به مطبوعات و منشورهای مرتبط با کودکان اشاره کرد و گفت: سازمانی در زمینه چاپ کتب کودکان داریم. ما به تمامی کتابخانه های مدارس به شکل رایگان، کتاب اهداء میکنیم. همچنین مسابقاتی برای نویسندگان کودک برگزار میکنیم و به دنبال تحول در شیوههای نویسندگی آنها هستیم.
مشوح به برخی پیشنهادات مطرح شده در این دیدار برای توسعه همکاریهای مشترک اشاره و اظهار کرد: عنایت به زبان عربی و فارسی از جمله پیشنهاداتی بود که توجهم را به خود جلب کرد. واضح است که شما عنایت و اهتمام خاصی به زبان عربی دارید. زبان عربی، زبان قرآن است. طرحی با رایزنی فرهنگی ایران در سوریه برای آموزش دورهای زبان فارسی در مراکز فرهنگی در دست داریم. به رایزن فرهنگی پیشنهاد دادم میزان موفقیت و نیازمندی ها به این دوره ها را بسنجیم تا به شکست نینجامد.
نظر شما