به گزارش همشهری آنلاین، «کمالِ دار برای منِ کمال پرست» یا «کمالدار را برای منِ کمالپرست»؟
محمدعلی بهمنی میگوید: من با این بزرگوار پیش از انقلاب آشنایی داشتم؛ اما از زمانی که از ایران رفت هیچ ارتباطی با او نداشتم تا اینکه حبیب تصمیم گرفت آلبوم “کویر باور”را منتشر کند. همانطور که اشاره کردید من یک ترانه را در اختیار او قرار دادم و حبیب یک بیت را در ترانه “خرچنگهای مردابی” اشتباه خواند و هم وزن و هم معنا را خراب کرده بود. از این موضوع ناراحت شدم. میخواستم با او تماس بگیرم و بگویم این اشتباه را اصلاح کند؛ ولی در آن زمان به او دسترسی نداشتم و آهنگ هم در همهجا پخش و فراگیر شد و با همان اجرا به گوش مردم رسید. واقعاً دل من چرکین بود .
زمان و مکان تشییع زنده یاد محمد علی بهمنی اعلام شد
او در ادامه میگوید: زمانی که حبیب به ایران برگشت و در جشن “موسیقی ما”دعوت شد در این جشن برای دقایقی با او همکلام شدم و به او گفتم: «مهربان شعر را چرا این طور خواندی؟» گفت: «مگر غلط است؟» گفتم: «عزیزم اذیتمان نکن. این چیز واضحی است.» ظاهراً او پس از گذشت این همهسال نمیدانست که بیت موردنظر در این اثر را اشتباه خوانده است.
بهمنی در توضیح اشتباه حبیب محبیان میگوید: مصرع دوم بیت “رسیدهام به کمالی که جز اناالحق نیست” در واقع “کمالِ دار برای منِ کمال پرست” است؛ اما حبیب “کمالِ دار” را “کمالدار” خوانده بود و یک را هم اضافه کرده بوده این کار خیلی ناراحتکننده بود. در واقع او این بیت را به این صورت اجرا کرده بود: “کمالدار را برای منِ کمالپرست”درحالیکه همانطور که اشاره کردم با اضافهکردن یک کلمه، هم وزن را خراب کرده بود و هم با مکث روی کلمه “کمال”در ابتدای مصرع، معنی را تغییر داده بود.
منبع:هفت صبح
در جشن موسیقی ما حتی به حبیب گفتم: «نمیشود تغییرش بدهی؟» که پاسخ داد: این ترانه دیگر در حافظهها ماندگار شده و قابلتغییر نیست.» من هم دیگر به او اصرار نکردم. اما بههرحال از اجرا و پخش این اثر سالها گذشته بود و دیگر نمیشد آنچه در حافظه مردم ثبت شده را تغییر داد. ولی کار موسیقی حبیب را خیلی دوست داشتم.
نظر شما