به گزارش همشهری آنلاین به نقل از موسسه اکو، در این مراسم از نقاشیهای محمدیوسف آصفی - هنرمند افغان - رونمایی شد.
آصفی همان هنرمندی است که بخش اعظمی از آثار هنری افغانستان را از گزند حمله طالبان محفوظ نگه داشته است؛ او پیش از ورود طالبان نقاشیها و مجسمهها را با رنگ آبی پوشانده و همین کارش باعث شده که طالبان گمان کنند پیش از آنها دوستانشان - گروه دیگری از طالبان- آثار را معدوم کردهاند.
آصفی و جمعی از هنرمندان با رفتن طالبان توانستند، رنگها پاک کنند و میراث فرهنگیشان را حفظ کنند.
نمایشگاه دیگری که در این مراسم گشایش یافت، افغانستان از نگاه پنج عکاس ایرانی بود.
این نمایشگاه دربرگیرنده 40 تصویر با انتخاب سیفالله صمدیان از مجموعه عکسهای افشین شاهرودی، ساعد نیکذات، فرزانه خادمیان، مهرداد ذوالنور و یلدا معیری و محمدموسی اکبری هنرمند عکاس افغان از شهر غزنین بود.
در بخش دیگری از گالری اکو از ماکت طرح برتر مسابقه طراحی آرامگاه حضرت شمس در خوی نیز رونمایی شد.
علاوه بر این با همکاری موزه علوم و فناوری وزارت علوم تحقیقات و فناوری، نمایشگاهی تدارک دیده شده بود که به دستاوردهای علمی دانشمندان تمدن ایران و اسلام در زمینه نجوم توجه داشت.
شعرای افغانستان سیدضیاء قاسمی مظفری، تابش، فیاضی و زاهدی در این مراسم شعر خوانی و کردند.
حجتالله ایوبی، مخدوم رهین وزیر اطلاعات و فرهنگ افغانستان، سیدمحمد حسینی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیداحمد محیط طباطبایی با موضوع جایگاه غزنین در جهان اسلام و دکتر مولایی با موضوع ادبیات غزنی سخنرانی کردند.
حجتالله ایوبی به عنوان میزبان این برنامه، آغاز سال فرهنگی جدید جهان اسلام را تبریک گفت و ابراز کرد: خوشحالم که شهر غزنین به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام انتخاب شده است.
غزنینیها بیش از سه قرن شهری داشتند که پایتخت فرهنگی و سیاسی جهان اسلام بودهاست و اثرات آن هنوز هم زنده به چشم میآید.
رییس موسسه فرهنگی اکو و بنیاد شمس تبریزی و مولانا گفت: امیدواریم سال 2013 آغاز نگاهی دوباره به میراث گذشتگان باشد.
قطعا در این زمینه و همچنین معرفی مفاخر و مشاهیر خودمان قصور داشتهایم و امیدواریم با همکاری افغانی مقیم ایران و افغانستان بتوانیم میراث فرهنگی ما در غرنه را معرفی کنیم.
پس از سخنان ایوبی، احمد محیط طباطبایی شعری از سرودههای خود درباره ایران و افغانستان برای حاضران خواند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در آیین پایانی همایش فرهنگی هنری فارسی زبانان، با ابراز امیدواری از اینکه دایره همکاری شورای زبان فارسی که روز یکشنبه ۱۰ دی ۱۳۹۱ تشکیل شد، هر روزگستردهتر شود، اعلام کرد: جمهوری اسلامی ایران برنامههای متنوعی در ارتباط با غزنین (پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال نو میلادی) خواهد داشت.
حسینی گفت: "شورای فرهنگی و هنری فارسیزبانان" فرصت بسیار خوبی است که با رفت و آمدهای دوطرفه و انجام فعالیتهای فرهنگی و هنری، بر تحکیم تعاملات فرهنگی میان دو کشور نیز تأکید شود و انشالله باعث توسعه فعالیتهای فرهنگی و هنری همگرایی بیشتر کشورهای فارسیزبان منطقه میشود.
سیدمحمد حسینی گفت: وجود صدها شاعر فارسیزبان که عامل خدمت به جهان اسلام و جهان بشریت بودند، به ویژه در زمان حکومت غزنویان که مجالی برای ظهور اندیشمندان و دانشمندانی بود، بهانه خوبی است که به این موضوعات پرداخته و از این فرصت به خوبی استفاده شود.
او با بیان اینکه ما در سالهای گذشته هم برای شهرهایی از جهان اسلام که به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام انتخاب میشدند، برنامهها و همکاریهای مفصلی داشتیم، افزود: در دوره وزارت خودم در سال 2010 و 2011 شهرهایی از تونس و الجزایر انتخاب شدند.
در سال 2012 هم قرار بود نجف، حائز این عنوان باشد که خود دوستان عراقی برای این منظور، آمادگی نداشتند و مراسمی برقرار نشد وگرنه ما با توجه به پیوند ناگسستنی که با نجف داریم، برای هر گونه همکاری آماده بودیم.
حالا برای غزنین هم این آمادگی را خواهیم داشت که با تمام توان مشارکت کنیم و با برگزاری برنامههای متنوع، این فرصت را برای تاکید بر مشترکات فرهنگی و پرداختن به بزرگان و مشاهیر دو ملت ایران و افغانستان غنیمت بدانیم.
حسینی ادامه داد: شخصیتی چون مولوی در بلخ زاده میشود، در نیشابور در محضر عارف بزرگ، عطار نیشابوری تاثیر میپذیرد و در پایان هم به قونیه میرسد. از این شخصیتها کم نیستند که مایه وحدت کشورهای منطقه میتوانند باشند.
وزیر ارشاد با اشاره به شاعر بزرگ فارسیزبان، سنایی غزنوی تصریح کرد: ما باید سال آینده برنامههای اساسی برای پرداختن به سنایی غزنوی داشته باشیم چرا که از استادان مسلم شعر فارسی بوده و ابیات شگرفی در تاریخ ادبیات فارسی سروده است.
حسینی در پایان تاکید کرد: در جهانی که مدام بر طبل جنگ میکوبند باید پیامآور صلح و مودت باشیم و همان طور که برای کشور خود توسعه را هدفگذاری کردهایم، این آرزو را برای افغانستان هم داریم؛ ضمن آنکه شاید بالغ بر سه میلیون نفر از شهروندان افغانستانی در ایران زندگی میکنند و فرهنگ ما کاملا با هم گره خورده است.
اینها بهانههایی است که بتوانیم از فرصتهای پیش رو برای گسترش زبان فارسی استفاده کنیم.
او همچنین چند شعر با اشاره به زبان پارسی و مفهوم پارسایی از سعدی و مولوی خواند.
در ادامه مراسم، سید مخدوم رهین، وزیر فرهنگ افغانستان به عنوان سخنران بعدی، تاکید کرد: در این چند روزه زیاد سخنرانی داشتهام اما یک نکته که فراموش کردم به آن بپردازم این است که از بس که به همت نیاکان مشترک ما زبان فارسی به نقاط دوردست رفته است، تعبیرات یک بخش از مرزهای زبان فارسی دری با تعبیرات مرز دیگرش تفاوت دارد.
او افزود: غزنین با سایر شهرهایی که افتخار انتخاب به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام را داشتند یک تفاوت غمانگیز دارد آن هم این است که غزنین آنچه که دارد در زیر زمین قرار گرفته است؛ برخلاف شهرهایی چون سمرقند و حتی مدینه منوره.
زیرا مصیبتهایی که غزنین دید شاید در جهان اسلام و حتی جهان منحصر به فرد باشد.
غزنین در هزار سال گذشته چندین بار مورد تهاجم قرار گرفت که البته اولینش متاسفانه به دست بیگانه نبود و به دست فرزندش، علاءالدین حسین جهانسوز اتفاق افتاد تا تجاوز قوای بریتانیا این تجاوزها ادامه داشت که در اقدامی عجیب دروازه شهر غزنین را به هندوستان منتقل کردند تا حرکت مشابه سلطان محمود غزنوی را تلافی کرده باشند.
مخدوم رهین ادامه داد: غزنین، شهر تازیانهخورده اعصار است و دیگر آن شهری نیست که فرخی هر روز عاشق کسی میشد.
عصر شادمانیها، موسیقی و طربی که در دیوانهای شاعران عصر محمودی و مسعودی میبینید همه دلالت بر زندگی شاد و پرتجمل و در کنارش رشد و اعتلای شعر و ادب فارسی دری و تمدن اسلامی بوده است.
وزیر فرهنگ افغانستان همچنین گفت: اهمیت غزنین از دیدگاه جهانی امروز، در این نیست که سلطانی بزرگ از غزنین راهی سرزمینهای دیگر شود و فتوحات انجام دهد.
بیخردیهای تاریخ مایه افتخار نیست. اهمیت غزنین در انتقال علوم است. وجود سلطان بزرگی چون محمود سبب شد که ابوریحان به هندوستان راه پیدا کند.
مخدوم رهین اضافه کرد: بریتانیایی ها هم کم به غزنین صدمه نزدند و انتقام مستقل شدن مردم افغانستان را با نابود کردن میراث کهن و آثار باستانی این شهر و دیگر شهرهای ما، گرفتند.
براین اساس آنچه بیشتر از آثار تاریخی غزنه باقی مانده است، مقبرهها و آرامگاهها است.
کاری هم که تا به حال برای پایتخت فرهنگی شدن غزنه انجام شده، ترمیم آرامگاههایی مانند آرامگاههای سبکتکین، سنایی شاعر، سلطان محمود و ابوریحان بیرونی است.
غزنه دیگر آن شهری نیست که هزارسال پیش بود. غزنه دیگر آن شهری نیست که فرخی در آن عاشق کسی میشد یا آن شعر و شاعری و طربی که در زمان سلطان محمود در آن جاری بود، امروز دیده شود.
او در پایان گفت: کوشش کردیم تعدادی از آثار تاریخی را مرمت کنیم تا با وجود سرما در هفته آخر ماه حمل(فروردین) تجلیل شایستهای از عنوان پایتختی فرهنگی جهان اسلام داشته باشیم.
یک هفته افغانستان شاهد نمایشگاههای مربوط خواهد بود و وزرای فرهنگ تمام کشورهای اسلامی برای این منظور دعوت شدهاند تا پس از هزار سال برای اولین بار با شهر غزنین لبخندی غمگین بزنند.
وزیر فرهنگ افغانستان همچنین با اشاره به مشارکت برخی کشورهای اروپایی از جمله آلمان، لهستان و... در این زمینه، از آنها یاد و تشکر کرد.