محمد بابایی، مدیر اجرایی مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی در گفتوگو با خبرگزاری قرآنی ایران(ایکنا)، در بخشی از سخنان خود از آماده شدن قرآن جمهوری اسلامی خبر داد و اظهار کرد: این قرآن به منظور توزیع در کشورهای خارجی تهیه شده است.
بابایی افزود: سازمانهای مختلف کشور در مقاطع گوناگون از مرکز طبع و نشر، قرآن برای اهدا به کشورهای دیگر درخواست میکنند. البته سالها است که این درخواستها میآید و هر سازمانی متناسب با توان خودش، قرآنهایی را تهیه، چاپ و ارسال میکند.
مدیر اجرایی مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی همچنین ادامه داد: معاونت بینالمللی دفتر مقام معظم رهبری به این نتیجه رسید که بین سازمانها همگرایی ایجاد کند و بالاخره یک قرآن را به عنوان ملاک قرار دهند و همه سازمانها همان قرآن را چاپ و اهدا کنند تا هماهنگی لازم صورت بپذیرد.
وی گفت: جلساتی از حدود سه ماه قبل با حضور سازمانهای ذیربط، شامل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، بعثه مقام معظم رهبری در سازمان حج و زیارت، مجمع جهانی اهلبیت(ع)، مجمع تقریب مذاهب، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، معاونت ارتباطات بینالمللی دفتر مقام معظم رهبری و مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی در مرکز برگزار میشد.
بابایی افزود: سازمانهای یاد شده با همفکری به این نتیجه رسیدند که با توجه به جایگاه مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی، تحقیقات در این موضوع را به این مرکز موکول کردند و قرار شد که قرآنی به خط نسخ عربی و با شیوه اعرابگذاری اصطلاحاً مصری تهیه شود و برای کشورهای عربی و حوزه بیداری اسلامی که اخیراً درخواستشان برای قرآن زیاد است، آماده و اهدا شود.
بابایی با بیان اینکه کار پُر حجمی در مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی انجام شده است، اظهار کرد: فونت و قلم رایانهای نسخ عربی ساخته شد که کار بسیار فاخر و چشمنوازی است و هم حروفچینی، تنظیم و ویرایش هنری برای آن صورت گرفت. اعرابگذاری دقیقاً منطبق بر شیوه مصری صورت گرفته است که البته ویژگیهای دیگری به آن اضافه کردیم تا خوانایی آن را بیشتر کند.
مدیر اجرایی مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی عنوان کرد: علائم وقف این قرآن هم دقیقاً براساس تحقیقات جدید مرکز طبع ونشر قرآن کریم است که کاری عالمانه و علمی انجام شده و همه این موارد باعث شد که ویژگیهای چاپ این قرآن ارتقاء پیدا کند.
بابایی افزود: البته اِلِِمانهای هنری آن نیز کاملاً ایرانی است. طرح جلد این مصحف شریف بر اساس طرح نستعلیق کار شده است که به ظاهر در کشورهای عربی، خط نستعلیق ایرانی خواهان بسیاری دارد و ما نیز طرح جلد را ایرانی کار کردیم که با نگاه اول مشخص بشود این قرآن در جمهوری اسلامی ایران به چاپ رسیده است.
وی گفت: همچنین آرایههای هنری آن نیز کاملاً ایرانی و اصیل است و اساتید برجسته خوشنویسی و تذهیب این کار را انجام دادهاند و در مجموع قرآن بسیار زیبایی چاپ شده است و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان اولین سازمان این قرآن را در شمارگان حدود یک میلیون جلد چاپ و به مسلمانان اهدا میکند.
وی درباره زمان آماده شدن این قرآن اعلام کرد: این قرآن آماده شده است و تنها یکی دو نوبت تصحیح آن باقی مانده که تلاش کردیم با همکاری و بسیج کردن مصححان طی دو شیفت کاری، این کار را نیز با سرعت به پایان برسانیم؛ چرا که وزارت ارشاد نیز منتظر اتمام کار و تحویل قرآن است.
بابایی همچنین تاکید کرد: این قرآن تا پایان سال حتماً چاپ میشود و وزارت ارشاد قرارداد خود را نیز با آن چاپخانه منعقد کرده و تنها منتظر اتمام کار در مرکز طبع و نشر قرآن است و تأکید بسیاری بر پایان این کار دارد.