به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، یکی از مسائلی که طی چند سال پیش بروز و ظهور پیدا کرد و به ظاهر پرونده آن بسته شد، ولی همچنان این پرونده باز است، چاپ قرآن به زبان فارسی است.
سؤالی که ممکن است برای برخی پیش بیاید این است که چه نیازی به قرائت عربی قرآن است، در حالی که معنای آیات را نمیفهمیم. حتی بعضیها که به نظرشان عربی خواندن فایدهای به حالشان ندارد، به خواندن ترجمه فارسی قرآن روی میآورند؛ در حالی که دقت در آیات و احادیث نشان میدهد که آیات عربی قرآن و نه ترجمه به هر زبانی، نور دانسته شده و این نور است که زندگی انسان را دچار تحول میکند و زمانی که تقدس قرآن مطرح میشود، باید پاک و طاهر بود که این موضوع برای خود آیات است، نه ترجمه آن.
اکنون قرن پانزدهم است و قرآن کریم، تنها کتاب آسمانی بدون تحریف، همچنان روشناییبخش و هدایتگر جهانیان است. این دریای بیکران الهی، نقش مهمی در پیشبرد امروز فرهنگی، اخلاقی و اجتماعی جامعه ایفا میکند؛ از این رو شرط برخورداری از این دریای بیکران و متنعم شدن از نعمات آن، فیض بردن از کلام وحی است.
در این راستا باید چند نکته مهم را مورد توجه قرار داد. آنچه وحی نامیده میشود، متن عربی و نه ترجمه آیات به دیگر زبانها است و آنچه سبب نورانیت درون میشود، همین کلام وحی است. نکته دیگر اینکه، کلمات عربی دارای معنای مشخص فارسی نیستند و نمیتوان برای ترجمه آن یک کلمه مترادف در نظر گرفت و به همین خاطر است که مفسران گاه در ذیل یک آیه معانی و تفاسیر مختلفی را ارائه میکنند. از این نکته مهم نیز نباید غافل شد که متن عربی قرآن با گذشت قرنها از زمان نزول آن، کهنه و خستهکننده نشده است؛ در حالی که ترجمه متن عربی این آیات، پس از مدتی کسلکننده میشود و افرادی که با ترجمهها ارتباط دارند، به تدریج ارتباطشان با این کلام آسمانی قطع میشود.
چندی پیش از چاپ و انتشار قرآن فارسی، یعنی بدون متن عربی آیات قرآن مطلع شدیم. این کتاب حتی در برخی از سازمانهای دولتی نیز عرضه شده است؛ از این رو به بررسی نظرات برخی از مراجع عظام تقلید پرداختیم. زندهیاد آیتالله العظمی بهجت(ره) در این باره گفته است که «ترجمه بدون متن عربی قرآن، کار صحیح و جایزی نیست و این حربهای است از ناحیه دشمنان اسلام برای از بین بردن قرآن که در چند صد سال پیش در کتابها و دستوراتشان آن را ذکر کردهاند. بنابراین به هیچ وجه این کار اجازه نباید داده شود.»
در همین راستا، زندهیاد آیتالله العظمی فاضللنکرانی(ره) نیز گفته است که «از لحاظ شرعی نمیتوان چاپ ترجمه قرآن را منوط به چاپ متن عربی آن کرد، اما باید توجه کرد که عنوان قرآن ندارد و به این عنوان نباید چاپ شود. ولی ثواب تلاوت قرآن فقط به قرائت متن عربی است.»
همچنین آیتالله العظمی مکارمشیرازی(دام ظله) در این باره اظهار کرده که «همان گونه که در گذشته نیز گفتهایم، این کار صحیحی نیست و ممکن است توطئهای برای حذف متن قرآن از زندگی مردم باشد.»
قرآن فارسی فاقد مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد است
محمد اعزازی، فردی که اقدام به چاپ قرآنهای فارسی بدون متن عربی میکند، در این باره با اشاره به ویژگیهای این کتاب گفت: از آنجا که این کتاب متن عربی ندارد، وزارت فرهنگ و ارشاد، مجوزی برای چاپ اثر نداده است و این کتاب شابک ندارد. به همین دلیل به ازای هر فردی که خواستار دریافت این اثر است، کتاب را تهیه میکنم و برای وی میفرستم؛ از این رو چنین اقدامی کاملاً شخصی و ویژه است و عمومی به شمار نمیآید.
وی در پاسخ به اینکه چگونه اقدام به چاپ این کتاب میکند، افزود: به کمک دوستانم که کار چاپخانهای انجام میدهند، به چاپ این کتاب اقدام میکنم و پیدیافی که از آن داریم را برای درخواست کنندگان مجلد و ارسال میکنیم.
اعزازی با بیان اینکه این کتاب یک جلد است، گفت: هزینه این کتاب پس از ارسال و دریافت کتاب توسط گیرنده، به شماره حسابم واریز میشود. البته فقط 20 درصد افراد پول آن را واریز میکنند، ولی هدف این است که افراد آگاه شوند و من از ثوابش بهرهمند شوم.
این ناشر قرآن فارسی، درباره ترجمه قرآن و دریافت اجازه برای چاپ آن اظهار کرد: این کتاب ترجمه آیتالله مکارمشیرازی است و من این ترجمه را انتخاب کردهام و برای کسب اجازه پیگیر شدم و دیدم که پاسخی نخواهم گرفت که این موضوع، روشن و طبیعی است؛ در حقیقت مجوز چاپ قرآن را سازمان دارالقرآن الکریم میدهد.
وی در پاسخ به اینکه اول به چاپ قرآن فارسی اقدام میکند و سپس اجازه میگیرد، بیان کرد: نمیتوان این کار را کرد. ابتدا قرآن فارسی را چاپ کردم و یک نسخه آن را تهیه و از طریق اداره ارشاد زنجان ارسال کردم، ولی مسئول ارشاد زنجان گفت که جوابی نمیگیرم و فایدهای ندارد و من هم پیگیر نشدم.
اعزازی ادامه داد: متأسفانه اگر متن عربی قرآن ارائه نشده نباشد، این اقدام مبارزه با اسلام و قرآن تلقی میشود؛ در حالی که نمیدانند قرآن یعنی چه. این موضوع خیلی مفصلتر از این موارد است و اگر بخواهم آن را توضیح دهم، زمان زیادی میبرد.
وی در ادامه گفت: افرادی که در کار چاپ قرآن مشغول هستند، نمیدانند قرآن برای چه است و به چه دردی میخورد. کاری که انجام دادم، صفحهبندی و تهیه فهرستی برای ترجمه قرآن است و کاری بیشتر از این نیست. از سوی دیگر فونت زیبایی برای آن انتخاب کردهام و تنها متن عربی ندارد و غیر از قرآنی که داریم نیست.
چاپ قرآن فارسی با استفاده از ترجمه آیتالله مکارمشیرازی و بدون اجازه
ناشر قرآن فارسی درباره اهداف خود از اقدام به این کار بیان کرد: افراد نوعی تقدس خشک و خالی برای متن عربی قرآن قائل هستند. به همین دلیل قرآن را از طاقچه پایین نمیآورند و به دلیل متن عربی آن باید وضو بگیرند، از این رو اقدام به خواندن آن هم نمیکنند. این موضوع باعث شده که سالی یک بار قرآن را برداشته و ببوسند و بخوانند و احساس میکنند ورد میخوانند؛ از این رو متن فارسی، بینش و دیدگاه فرد را نسبت به دنیا تغییر میدهد و هدف فقط تمرکز بر روی مفاهیم آن است و این اقدام تاثیر مطلوبی دارد.
اعزازی ادامه داد: برای اینکه افراد در هر حالتی از جمله نشسته، خوابیده و ... بتوانند قرآن را بخوانند، مقدماتی که برای خواندن قرآن بیان میشود، باید کنار برود و افراد بتوانند به راحتی با قرآن انس بگیرند. مطالعه هر روز قرآن بینش و دیدگاه درستی به فرد میدهد و فرد میتواند دست به انتخابهای درستی بزند و راه درست را انتخاب کند.
وی با بیان اینکه در مقدمه کتاب قرآن فارسی، پنج صفحه درباره هدف این کتاب توضیح داده و در این زمینه احادیث زیادی ارائه کرده است، بیان کرد: این کار توفیقی است که خدا به من داده و امیدوارم لیاقت درک آن را داشته باشم؛ از این رو من، وسیله و ابزاری بودهام تا چنین کتابی وجود داشته باشد و من از این حیث توفیق داشتهام.
حداقل هر ماه یک درخواست ارسال قرآن فارسی دارم
اعزازی با اشاره به محل چاپخانه این قرآن گفت: چاپخانه مورد نظر در زنجان است. قبلاً این قرآن در چاپخانه دیگری چاپ میشد که کیفیت آن خوب نبود، ولی به تازگی چاپخانه جدیدی این کار را انجام میدهد؛ کار چاپ قرآن فارسی را یکی دو سال است که شروع کردهام و حدود 60 درخواستکننده داشتهام و بیشتر این درخواستها انفرادی بوده است.
وی تصریح کرد: جلدی برای این قرآن فارسی چهارصد صفحهای در نظر گرفته شده و همانند یک جزوه دانشگاهی چاپ میشود. هزینه آن شخصی است و به ازای هر تعدادی که درخواست کنند، چاپ میشود و حداقل هر ماه یک درخواست دارم.
اعزازی اظهار کرد: درخواستها از طریق وبلاگی که از سال 88 ایجاد کردهام دریافت میشود و اطلاعرسانی نیز از این راه انجام میشود و تبلیغات خاصی برای فروش این کتابها انجام نمیشود.