يوسا در اين اثر به دوران طفوليت، خشونت پدر و تلاشهاي خودش در عرصه ادبيات و زندگي ازجمله نامزدياش در انتخابات رياست جمهوري پرو ميپردازد؛ انتخاباتي كه يوسا در آن شكست خورد. ماهي در آب به نوعي زندگينامه يوساست ولي خيلي به آثار اتوبيوگرافي متعارف و رسوم نزديك نيست. ميشود گفت يوسا در اين اثر، زندگياش را دستمايه روايتي داستاني قرار داده است.
يوسا يكي از بزرگترين نويسندگان آمريكاي لاتين است و جزو داستاننويسهايي است كه به ادبيات اين نقطه از جهان اهميت و مفهوم بخشيد و باعث جهاني شدنش شد. او سالهاي كودكي و نوجوانياش را در بوليوي و در يكي از شهرستانهاي پرو گذراند، سپس به ليما رفت و به روزنامهنگاري پرداخت و طولي نكشيد كه استعداد ادبياش را نمايان ساخت. بيشتر آثار يوسا به زبان فارسي ترجمه شده و مخاطب علاقهمند و كتابخوان، كاملا با فضاي داستانهاي اين نويسنده آشناست. «عصر قهرمان»، «گفتوگو در كاتدرال»، «مردي كه حرف ميزند» و «جنگ آخرالزمان» ازجمله آثار يوساست كه به فارسي منتشر شده است.
يوسا كه در آثارش بارها به موضوع تعهد و مسئوليت فردي اشاره كرده در ماهي در آب نيز به همين تم ميپردازد؛ كتابي كه مطالعهاش به خصوص براي جوانها بسيار مفيد است. نسل جوان با خواندن ماهي در آب ميتواند با مصائب و مشكلات زندگي فردي آشنا شود كه در فضايي ملتهب و خشونتآميز ميتواند رشد كند و به انساني فرهيخته و نويسندهاي توانا تبديل شود؛
آن هم در شرايطي كه محيط پيرامون يوسا، بستر مناسبي براي اينكه او يكي از داستاننويسهاي برجسته آمريكاي لاتين لقب گيرد را ندارد و اين تلاش فردي اوست كه موجب ميشود بتواند بهرغم تمام دشواريها و شرايط نامطلوب، از تهديدها فرصت بسازد. ماهي در آب كتابي است كه با مهارت و البته صداقت نوشته شده و همين موجب شده به اثري خواندني و جذاب تبديل شود؛ آنقدر جذاب كه اين روزها مشغول بازخوانياش هستم.
- كارشناس فوتبال و مربي اسبق تيم ملي
نظر شما