دارالترجمه معتبر بستر ارائهدهنده خدمات ترجمه رسمی است و مدارک افراد را روی سربرگ قوه قضاییه به همراه مهر و امضا بدون کوچکترین خطا و اشتباهی به آنها تحویل میدهد؛ زیرا کوچکترین خطا در ترجمه مدارک همه اقدامات را تحت تاثیر قرار میدهد و فرد را دچار دردسر میکند. در این مقاله قصد داریم نکات مهم درباره انتخاب یک دارالترجمه معتبر و ایدهآل را توضیح دهیم.
معرفی ویژگیهای یک دارالترجمه خوب
-
معتبر بودن
اعتبار به عنوان اولین و مهمترین ویژگی برای هر موسسهای لازم و ضروری است و برای داشتن اعتبار حتما باید برای کسب مجوز از قوه قضاییه اقدام کرده باشید. این مجوز به عنوان پروانه تاسیس دفتر ترجمه رسمی صادر شده از طرف اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی حتما باید توسط مدیر کل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه امضا شده باشد و به همراه ثبت آدرس روی دیوار دفتر برای بازدید عموم مراجعان نصب گردد.
-
احترام به نظر کاربران
یک دارالترجمه خوب قبل از این که مراحل نهایی دریافت تایید از قوه قضاییه را انجام دهد، فایل ترجمه مدارک را به فرد متقاضی میفرستد تا به خوبی بررسی کند و در صورت وجود کوچکترین خطا یا اشتباه به برطرف کردن آن میپردازد؛ البته مترجمان حرفهای به ندرت در کار خود اشتباه میکنند، اما این اقدام در افزایش اعتبار و جلب اعتماد مشتریان موثر است.
-
داشتن چند مترجم رسمی با تجربه
در زمان انتخاب یک داراالترجمه توجه داشته باشید که چند مترجم رسمی و حرفهای داشته باشد. وقتی تعداد مترجمان به اندازه کافی باشد کارها باکیفیتتر انجام خواهد شد و فشار تمام کارها به دوش یک مترجم نیست. شما باید بتوانید به صورت حضوری نیز با مترجم مدارک خود ملاقات کنید.
-
محاسبه هزینهها طبق تعرفه
در دفاتر معتبر ترجمه رسمی هزینههای اضافی از افراد دریافت نمیشود و تمام قیمت ترجمه رسمی طبق تعرفه محاسبه میگردد و با خدمات آنلاین میتواند متقاضی را در جریان تمام مراحل تاییدیه دادگستری و مجوز امور خارجه قرار دهد؛ اما در دفاتر نامعتبر معمولا قیمتها بالاتر از تعرفه است و به نوعی از افراد سوء استفاده میشود.
-
داشتن سابقه همکاری با سازمانها و نهادها
همواره باید سعی کنید ترجمه رسمی مدارک خود را به دفاتری بسپارید که با سازمانها و نهادهای بیشتری سابقه همکاری دارند و به قول معروف امتحان خود را از لحاظ کیفیت کار مترجمان خود پس دادهاند. هرچه تعداد نهادها و سازمانها در کارنامه کاری بیشتر باشد، نشاندهنده اعتبار بالا است.
-
ارائه خدمات ترجمه چندین زبان مختلف
ارائه ترجمه رسمی چند زبان مختلف مانند زبانهای انگلیسی، آلمانی عربی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی، روسی و غیره یکی دیگر از ویژگیهای مهم یک دارالترجمه خوب و معتبر به شمار میرود. در صورتی که نیاز باشد مدارک خود را به چند زبان ترجمه کنید، دیگر نیاز نیست که به دفاتر مختلف مراجعه کنید.
-
تحویل ترجمه مدارک در موعد مقرر
خوش قول بودن و تحویل ترجمهها در موعد مقرر یکی دیگر از ویژگیهای دارالترجمههای رسمی و معتبر است. همانطور که میدانید در زمان مهاجرت و دریافت ویزا بحث زمان از اهمیت زیادی برخوردار است و ترجمهها حتما باید در زمانی مشخص به سفارت تحویل داده شود. با این اوصاف خوش قول بودن و سرعت بالا در ترجمه فوری بسیار مهم است.
-
ارسال ترجمه مدارک با پیک و پست رایگان
امتیاز و ویژگی مثبت دیگری که برای دارالترجمههای معتبر میتوان برشمرد این است که مدارک را با پیک و پست رایگان به مشتریان خود در هر نقطه از کشور ارسال میکنند. با این ویژگی دیگر فرقی ندارد که در کدام شهر زندگی میکنید، زیرا مدارکی که توسط مترجمان رسمی ترجمه شده در اسرع وقت به آدرس شما ارسال خواهد شد و نیازی به پرداخت هزینههای اضافی نیست.
ترجمه رسمی مدارک خود را به دارالترجمه رسمی فرنام بسپارید
برای ترجمه مدارک تحصیلی، شغلی، مهاجرتی ومتون غیررسمی میتوانید به سایت دارالترجمه رسمی فرنام با آدرس اینترنتی https://farnamtb.com مراجعه کرده و از خدمات باکیفیت و مناسب آن استفاده کنید. گروه فرنام با هشت سال سابقه درخشان در زمینه ترجمه زبانهای رسمی دنیا تمام ویژگیهای یک دارالترجمه معتبر و خوب را دارا است.
نظر شما