به گزارش آسوشیتدپرس این سرویس میکروبلاگ نویسی پرطرفدار، نسخه ژاپنی بر اساس تلفن همراه خود را روز پنجشنبه 15 اکتبر (23 مهر) به کار انداخت به امید که به کشوری به غیر از آمریکا نیز نفوذ کند، کاری که سایر سایتهای شبکهسازی اجتماعی مانند فیسبوک و مایاسپیس نتوانستهاند انجام دهند.
ژاپنی تا به حال تنها سرویس زبان خارجی تویتر بوده است، و تلاشهای این شرکت بیانگر آن است که میخواند این سایت را در ژاپن و نهایتا در سراسر جهان گسترش دهد.
تویتر با شرکت اینترینتی Digital Garage در ژاپن در ابتدای 2008 همکار شد. به این ترتیب تویتر یک سرویس ژاپنی برای تلفنهای همراه و سایر وسائل همراه را در بهار 2008 به راه انداخت، و در ابتدای امسال یک مدیر برای کشور ژاپن منصوب کرد.
این شرکت قصد دارد در طول ماههای آینده زبانهای اسپانیایی، آلمانی، فرانسوی و ایتالیایی را نیز به سایت خود بیفزاید.
تویتر که مقر آن در شهر سانفرانسیسکو است، همچنین از تجربه ژاپنیاش برای یافتن راههایی برای پول درآوردن از چیزهایی که در زبان انگلیسی در دسترس نیستند، مانند آگهیهای بنری استفاده کند.
در ژاپن تویتر در ابتدا عمدتا مردان تکنولوژیدوست را به خود جلب کرد، اما این سرویس پیامدهی نهایتا تا حدی در به جریان اصلی در ژاپن دست یافت. بین ماههای ژانویه و ژوئن، شماره کاربران تویتر در ژاپن با چهار برابر افزایش به 783000 نفر رسید.
چهرههای مشهور و سیاستمداران ژاپنی شروع به ثبتنام در توییتر کردهاند. برای همین خروجیهای رسانهای سنتی مانند رزونامهها و ایستگاههای رادیویی نیز شهرداریها و شرکتهای بزرگ مشتاقند که از قابلیتهای بازاریابی تویتر استفاده کنند.
با این وجود، تویتر هنوز برای اکثریت کاربران وب در ژاپن ناشناخته است. میکسی (Mixi) ، سایت شبکه اجتماعی اصلی این کشور،17 میلیون کاربر دارد، و در طول 4 سال آینده قصد دارد این رقم را به 30 میلیون نفر برساند.
نسخه جدید ژاپنی تویتر برای تلفن همراه به طور مشترک بوسیله شرکت توییتر و Digital Garage تولید شده است، و با اوپراتورهای عمده تلفن همراه این کشور و خصوصیات بازار محلی سازگار است. اموتیکون را میتوان درون پیامها قرار داد، و کاربران میتوانند به طور مستقیم بدون مراجعه به کامپیوتر شخصیشان پروفایلشان را روزآمد کنند.