گروه ادب و هنر- کامران محمدی: دبیر اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران به مهر گفت:

 

مسئولان سفارت انگلیس با بهانه‌ای غیرمنطقی برای ایرانیانی که قصد شرکت در نمایشگاه کتاب داشتند ویزا صادر نکردند و ما نیز با مسئول خاورمیانه اتحادیه ناشران انگلستان مذاکره کردیم که قرار شد نامه‌ای اعتراضی به سفارتشان بنویسند. محمود آموزگار که به تازگی از چند نمایشگاه بین‌المللی کتاب در کشورهای فرانسه، ایتالیا و انگلیس برگشته است درباره حاصل این سفرها و همچنین مشکلاتی که برای ناشران ایرانی برای دریافت ویزا در نمایشگاه لندن پیش آمده است گفت: همان طور که از قبل برنامه‌ریزی شده بود قرار بود ناشران و مولفان و مترجمان ایرانی همچون نمایشگاه بولونیای ایتالیا و نمایشگاه کتاب فرانسه در نمایشگاه لندن هم حضور فعال داشته باشند ولی به‌دلیل همکاری نکردن سفارت انگلیس با ایرانیان این اتفاق محقق نشد.
آنطور که در خبرها آمده بود، از فهرست 21نفره ناشران ما که برای دریافت ویزا به سفارت انگلستان ارسال شد، تنها 2نفر ویزا گرفته‌اند و برای ندادن ویزا به دیگران، دلایلی نظیر مسائل مالی و اینکه چرا نخستین سفرشان به انگلیس است، عنوان شد. روال اقدام برای دریافت ویزا را در گفت‌وگو با مهر این طور شرح می‌دهد: ما از اتحادیه برای ثبت نام این تعداد از متقاضیان شرکت در نمایشگاه لندن اقدام کردیم و درحالی‌که متداول است که یکروزه جواب بدهند این روند 2هفته طول کشید. ما دوباره نامه نوشتیم برای سفارت که گفتند سفارت انگلیس در ابوظبی ویزا می‌دهد و شما مدارک را بفرستید و حتما ویزا می‌دهند. همکاران ما هر کدام به موقع مراجعه کردند ولی نمایشگاه شروع شده بود و هنوز جواب نداده بودند و دیگر حضور ایرانیان مقرون به صرفه نبود. بعد هم که جواب رد دادند دلایلشان منطقی نبود و همکاری نکردند به همین دلیل با مسئول خاورمیانه اتحادیه ناشران انگلستان مذاکره کردیم و قرار شد نامه‌ای اعتراضی به سفارتشان بنویسند.

دبیر اتحادیه ناشران و کتابفروشان با تاکید بر اینکه جای تعجب داشت که چنین دلایلی برای صادرنکردن ویزا مطرح شده است، بیان کرد: افرادی که درخواست داده بودند مشخص بود که افرادی فرهنگی هستند و سوابق کاری‌شان هم اعلام شده بود و نباید چنین برخوردی رخ می‌داد. مسئولان انگلیسی به‌عنوان یک موضوع فرهنگی با قضیه روبه‌رو نشدند درحالی‌که نمایشگاه‌های مشابه در فاصله زمانی کم در ایتالیا و فرانسه، همکاری خوبی با نمایندگان ایرانی داشتند.

نمایشگاه کتاب بولونیا در ایتالیا از جمله نمایشگاه‌هایی است که معمولا همکاری خوبی با ناشران ایرانی دارد. این نکته در توضیحات آموزگار نیز دیده می‌شود. او می‌گوید: در نمایشگاه ایتالیا اتفاق‌های خوبی برای همکاری‌های مشترک افتاد از جمله اینکه زمینه‌های حضور پررنگ‌تر ایران در حوزه نشر و نمایشگاه‌های ایتالیا فراهم شد و ناشران درباره انتقال کپی رایت ترجمه کتاب‌های ایرانی به ایتالیا مذاکراتی داشتند. همچنین توافق‌هایی با اتحادیه ناشران ایتالیا برای فروش کپی‌رایت متقابل و معرفی ناشران دو کشور به یکدیگر صورت گرفت. آموزگار در توضیح غرفه‌های ایرانی در نمایشگاه کتاب بولونیا عنوان کرد: به جز انتشارات شباویز از بخش خصوصی 3انتشارات دولتی چون کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، انتشارات علمی- فرهنگی و شکوفه(امیر کبیر) در بولونیای ایتالیا غرفه داشتند و بقیه ایرانیان به‌صورت انفرادی و بدون داشتن غرفه بازدید کردند.
دبیر اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران با تاکید بر اینکه صادر نشدن ویزای شرکت‌کنندگان ایرانی در نمایشگاه لندن مانع دستیابی به اهداف از پیش تعیین شده به شمار می‌رفت، گفت: تعداد زیادی از ناشران و اهالی ادبیات که طبق فراخوان اتحادیه برای شرکت در نمایشگاه لندن اقدام کرده بودند برنامه‌های مدونی برای ارائه آثار خودشان و همچنین مذاکره برای ترجمه و انتشار آثار خارجی در ایران داشتند که با برخورد سفارت انگلیس عملا این برنامه‌ها اجرایی نشد. همچنین قصد داشتیم از یک مرکز پخش بازدید کنیم که آن هم عملی نشد.پیش از این و پس از آنکه ناشران کشورمان از حضور در نمایشگاه لندن که یکی از بزرگ‌ترین نمایشگاه‌های کتاب دنیاست بازماندند، بهمن دری، معاون فرهنگی وزارت ارشاد و رئیس نمایشگاه کتاب تهران نیز واکنش نشان داده و گفته بود: کارشکنی کشور انگلیس برای شرکت ندادن ناشران ایرانی در نمایشگاه کتاب لندن را قطعاً بی‌پاسخ نمی‌گذاریم.

کد خبر 132506

پر بیننده‌ترین اخبار ادبیات و کتاب

دیدگاه خوانندگان امروز

پر بیننده‌ترین خبر امروز