به گزارش همشهری آنلاین دراین کتاب که حسین شهرابی هم در برگردان فارسی اش ، مدد رسان حجازی بوده است شخصیت اصلی داستان خود کوییلو است و آن را می توان زندگی نامه و فراز و فررود زندگی کوییلو نام نهاد.
دراین رمان پائولو کوئلیو تازه کتاب کیمیاگر را نوشته و به استاد جادوگریاش، جی، نشان داده است. جی از خواندن کیمیاگر خوشحال میشود، اما معتقد است که پائولو باید قبل از هر چیز ماجراهایی را از گذشتهاش فراموش کند و به همین دلیل به او توصیه میکند «فرشتهاش را ببیند.»
اما پائولو نمیداند چگونه این کار را بکند. به همین دلیل همراه با همسرش راهی سفر میشود و در این راه حتا جانش به خطر میافتد. در این سفر توک را میبینند که پسری جوان است و در عین جوانی از استادان سنت جادو. توک به پائولو و همسرش توصیه میکند که «والکیریها» را ببینند. والکیریها دستهای از زنان بیابانگرد هستند که در شهرهای مختلف در دل بیابان، بازشدن دروازههای بهشت را موعظه میکنند و گویا دائماً با فرشتگان خود در تماس هستند. اگر پائولو ملاقات با فرشتگان را از والکیریها بیاموزد، زندگیاش دگرگون خواهد شد.
پائولو کوئلیو در این کتاب بخشهایی ناگفته از زندگی گذشتهی خود را افشا میکند؛ افشا میکند که مدتها در خدمت شر بوده، افشا میکند که چگونه با همسرش دچار اختلاف شده بودند، چگونه در سنت جادویی خود به بنبست رسیده بود و جزییاتی دیگر از زندگی خود را برای بسیاری از خوانندگان بیان می کند.
سال گذشته رمان ساحره پورتوبلو از کوییلو ازسوی همین مترجم وناشر به بازار کتاب عرضه شده بود.[انتشار رمانی تازه از کوییلو]