وی پس از دریافت مدرک کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه تهران، در سال 1340 برای ادامه تحصیل به آمریکا رفته و موفق به اخذ درجه فوق لیسانس و دکترای ادبیات تطبیقی از دانشگاه پرینستن شد.
او بعد از انقلاب به تدریس درس نقد ادبی در دانشگاه علامهطباطبایی پرداخت وهمزمان به ترجمه و تالیف برخی آثار مهم در زمینه نقد ادبی روی آورد.
ترجمه کتاب معروف "تخیل فرهیخته" نورتروب فرای و کتاب تاریخچه نقد د رادبیات قدیم عرب از جمله آثار او به شمار میرود.
این نویسنده و مترجم به خاطر ترجمه کتاب چندجلدی "تاریخ نقد جدید" تالیف رنه ولک موفق به دریافت جایزه کتاب سال در بخش ترجمه شد.
این کتاب از جمله شاخصترین کتابها در زمینه تحلیل و بررسی تاریخ نقد در غرب است که در 8 جلد و بیش از 4هزار صفحه از سوی انتشارات نیلوفر به بازار کتاب عرضه شد و قرار بود آقای شیرانی جلد نهمی که راهنمای 8 جلد قبلی باشد را هم انتشار دهد.
"مضمون سازی در شعر سبک هندی و شعر متافیزیکی انگلیس" از آثار تالیفی ارباب شیرانی است.
ارباب شیرانی از چند سال قبل به بیماری سرطان دچار شده و در کشور آمریکا با شیمی درمانی به معالجه این بیماری مشغول بود، اما در نهایت توان جسمی او نتوانست بر بیماری فایق آید و روز 22اسفند و بعد از تحمل درد شدید ناشی از شیمی درمانی و بیماری دار فانی را وداع گفت.
پیکر این مترجم نامدار حوزه نقد و متون ادبی در کشور آمریکا تشییع و به خاک سپرده شد.