اما با وجود این فعالیت محدودم در سالهای اخیر تلویزیون سعی کردهام تا دوبلههای خوبی را انجام دهم و کاری را هم انجام دهم که شایسته تلویزیون باشد.
البته من کارهای دوبله شده تلویزیون در سال اخیر را بهخاطر مشغلههای کاریام دردوبله رسانههای تصویری کمتر ندیدهام.
در سالی که گذشت من تمرکزکاریام را روی بخش خصوصی و رسانهها گذاشته بودم. فیلمهایی که برای بخش خصوصی گذاشته میشود کارهای سختی هستند. و فیلمهایی که در این بخشها ارائه میشود، کارهایی پرهنر پیشه هستند. معمولاً فیلمهای آمریکایی دارای سختی و پیچیدگیهای فراوانی با فیلمهای اروپایی و اروپای شرقی دارند.
در تلویزیون سال 1386 چند کار سینمایی داشتم که کارهای «درجست و جوی ریچارد» و «نیکسن» بود که کارهای سختی بودند، که مدت دوبله آنها نیز همیشه دو تا سه روز کامل طول میکشید. از این رو باید بگویم که سال پیش در تلویزیون سال کم کاری داشتم.
انشالله اگر سال آینده کارهای خوب و مناسبی در تلویزیون برای من پیدا شود یقیناً کار خواهم کرد. اما امسال در رسانههای تصویری سال خوبی داشتم. رسانه های تصویری با تغییر مدیریت آن حرکت خوب و رو به جلویی داشتند.
من حدود 6 یا 7 سال بود که دوبله فیلمهای رسانههای تصویری را نمی پذیرفتم اما پس از تغییر مدیریت دعوت به کار شدم. در این دوران مدیریت رسانههای تصویری از ما کار خوب خواستند. معمولاً در سالهای گذشته در عرصه دوبله فیلمهای ویدئویی به سرعت و ارزان قیمت و کمهزینه بودن فیلمها تأکید دارند. اما خوشبختانه مدیریت جدید رسانههای تصویری تأکید ویژهای بر کیفیت دارد. فیلمی که برای دیدن به خانه های وارد می شود باید بهلحاظ «فنی، دوبله، ترجمه» در جایگاه بالایی باشد. من هم بهخاطر همین مسئله خانهنشین شده بودم زیرا دوست نداشتم تا از کارهایم کم بگذارم .به همین خاطر ترجیح میدادم که در مواردی تنها به گویندگی بپردازم .
من در سال پیش فیلم «یازده یار اوشن» را برای بخش خصوصی دوبله کردم. در این کار هم سعی کردم تا گویندههای درجه یکی را برای کارم انتخاب کنم .حتی من به این شرط کار را پذیرفتم که چون هنر پیشههای بزرگی در این کار هستند باید از گویندههای بزرگ کشور نیز برای کار استفاده شود. برای همین برای صدای هنر پیشههای فیلم از منوچهر والیزاده، حسین عرفانی، حمید مظفری، بهرام زند و زهره غزنوی و دیگر دوستان را دور هم جمع کردم. اینها بازیگرانی هستند که هر کدام آنها را برای یک فیلم استفاده میکنند. اما همه آنها دعوت من را پذیرفتند و همه آمدند در این فیلم شرکت کردند.
اما در باره سیاستگذاریهای رسانههای تصویری در سال اخیر باید بگویم که من با فراغ بال برایشان کار میکردم و هیچ محدودیتی برای استفاده گوینده نداشتند. این روند را هم در سال آینده نیز خوب ارزیابی میکنم و فکر کنم که به همین روال ادامه پیدا میکند.
اما در شهرستان بیشترین استفاده و علاقه را نسبت به فیلمهای رسانههای تصویری داریم .در شهرستانها مردم پس از توزیع خریداری میکنند. به هرحال در شهرستانها اکثر سینماها تعطیل است و کسی سینما نمی رود. از این رو ویدئو بازار را پر کرده و همه صدای گویندهها را میشناسند با ما تماس میگیرند و اظهار لطف و ابراز علاقه میکنند. از این رو هم ما باید در مورد آنها متعهد باشیم و بدون هیچ حب و بغضی رل را به کسی بدهیم که واقعاً صاحب رل است. از این رو از فضای فراهم شده در مؤسسه رسانههای تصویری بسیار راضی هستم.
* مدیر دوبلاژ و گوینده