به گزارش همشهری آنلاین، منوچهر نوذری زاده ۱۰ اردیبهشت ۱۳۱۵ در قزوین، از شاخصترین چهرههای دوبله ایران بود. وی به عنوان طناز ترین مجری تاریخ تلویزیون در سال ۱۴۰۰ معرفی شد.
پیشینه
او فعالیت هنری خود را در سال ۱۳۳۲ با گویندگی رادیو آغاز کرد و همچنین از نسل اول گویندگان تاریخ دوبله در ایران بود. از سال ۱۳۳۲ در رادیو مشغول به کار شد و در سال ۱۳۳۶ به دعوت هوشنگ لطیف پور وارد دوبله و زیر نظر زنده یاد ایرج دوستدار دوره کارآموزی دوبله را طی کرد. فعالیت خود در سینما را از سال ۱۳۳۸ به عنوان دستیار فنی آغاز کرد. اولین تجربه بازیگری او در سال ۱۳۴۱ با بازی در فیلم «لاله آتشین» به کارگردانی برادرش محمود نوذری و هوشنگ لطیف پور رقم خورد و با ساخت فیلم «ایوالله» نخستین تجربهاش در کارگردانی را مقابل دوربین برد. نوذری در دهه ۱۳۵۰ با مهاجرت به مصر فیلم «الو من گربه هستم» را ساخت.
فعالیت هنری او پس از انقلاب عمدتاً روی تلویزیون و رادیو متمرکز بود. از مشهورترین برنامههایی که او در تلویزیون اجرا کرد میتوان به «مسابقه هفته» و «تهران ساعت بیست» و همچنین مجموعههای داستانی «کوچه اقاقیا» و «باجناغها» اشاره کرد.
حضور او با اجرای چند نقش در برنامه رادیویی «صبح جمعه با شما» و کارگردانی این برنامه از دیگر فعالیتهای منوچهر نوذری محسوب میشود.
سینمایی
- لاله آتشین ۱۳۴۱
- افق روشن ۱۳۴۴
- امیر ارسلان نامدار ۱۳۴۵
- حسین کرد ۱۳۴۵
- گوهر شب چراغ ۱۳۴۶
- غروب بت پرستان ۱۳۴۷
- آسمون بی ستاره ۱۳۵۰
- خیالاتی ۱۳۵۲
- چند میگیری گریه کنی ۱۳۸۴
کارگردان
- ایوالله ۱۳۵۰ و همچنین تدوینگر
- خیلی هم ممنون ۱۳۵۱ و همچنین سراینده اشعار
- خیالاتی۱۳۵۲ و همچنین سراینده اشعار
- الو من گربه هستم ۱۳۵۶ / فیلمبرداری و تولید در مصر
مدیر دوبلاژ
- شوخی نکن دلخور میشم ۱۳۴۵
- ایوالله ۱۳۵۰
- خیلی هم ممنون ۱۳۵۱
- یه جو غیرت ۱۳۵۱
- خیالاتی ۱۳۵۲
- هی جو ۱۳۶۷
- شنگول و منگول ۱۳۶۸
- حسنک ۱۳۷۱
فیلمهای خارجی
- جک لمون: بعضیها داغشو دوست دارند، آپارتمان، ایرما خوشگله (دوبله اول و دوم)، همسایه خوب سام، روزهای شراب و گل سرخ، زیر درخت یام یام، چگونه زن خود را بکشیم، شیرینی شانس، غریبهها در شهر (دوبله اول)، آوانتی، سندروم چینی، جی اف کی، گلن گلری گلن راس
- جیمز استوارت: وینچستر ۷۳، مردی که زیاد میدانست (دوبله اول)، سرگیجه (دوبله اول)، دو نفر باهم تاختند (در ایران: دو سوار - دوبله اول)، مردی که لیبرتی والانس را کشت (یکی از نسخههای دوبله شده)
- کری گرانت: غرور و شهوت، خانه قایقی
- استیو مککوئین: هفت دلاور (دوبله اول)، بچهٔ سین سیناتی (قمارباز سین سیناتی)
- گلن فورد: خونبها! (در ایران: گروگان)، معجزهٔ سیب (دوبله اول و دوم)
- شون کانری: دکتر نو
- جان گاوین: روانی (در ایران: روح)
- جرج سندرز: سلیمان و ملکه سبا (دوبله اول)
- ادموند اوبرایان: کنتس پابرهنه
- وان هفلین: شین (دوبله اول)
نظر شما