همشهری آنلاین - رضانیکنام: همچنان بیشتر ساکنان یاخچیآباد علاقهای به نام محلهشان ندارند و خواهان تغییر آن هستند. «احمد مقصودی» جانشین دبیر شورایاری محله یاخچیآباد، درباره علت مخالفت شهروندان با این نام برای ما صحبت میکند.
انتخاب نام برای هر محله و کوچه یا خیابان برای خودش حکایتی دارد. عدهای بر این باورند که نام محلهای که در آن زندگی میکنند باید معرف فرهنگ و هویت یک جامعه باشد، گروهی دیگر نیز نامهای مدرن و امروزی را برای محلهشان میپسندند. البته برای برخی دیگر فرقی نمیکند که چه اسمی روی محله باشد.
نازیآباد جنوبی نام قدیم یاخچیآباد
مقصودی که سالها پیگیر تغییر نام محله یاخچیآباد بوده، میگوید: «تا کنون چند بار نام محله تغییر کرده، اما هر بار در زمان نامگذاری جدید و نصب تابلو اتفاقی افتاده است. خاطرم هست که شورایاران چند دوره قبل، این پیشنهاد را به صحن شورایشهر بردند و تصویب هم شد، اما پس از تغییر مدیریت شهری این مصوبه مانند روی میز مدیران وقت سرگردان ماند.»
کلمه آذری یاخچیآباد، یعنیآبادی خرم و خوش آب و هوا. در دورهای تعداد خانوادههای مهاجر آذریزبان در این محدوده آنقدر زیاد میشود و محله به این نام شهرت پیدا میکند، اما به گفته ریشسفیدان و شهروندان بومی، تا قبل از آن به اینجا نازیآباد جنوبی میگفتند. هنوز در اسناد رسمی و برخی اسناد مالکیت به صراحت نام این محله نازیآباد جنوبی نوشته شده که خودش سندی معتبر است.»
نازیآباد و یاخچیآباد کنار هم، اما این کجا و آن کجا؟
جانشین دبیر شورایاری محله یاخچیآباد با تغییر نام محله به نازیآباد جنوبی موافق است و دلایل خود را دارد: «اول اینکه نام این محله با شرایط فرهنگی و اجتماعی کنونی جامعه مطابقت ندارد. فاصله زمانی این محله تا نازیآباد کمتر از ۵ دقیقه است، اما میبینید که حتی قیمت املاک و خانههای این ۲ محدوده که به هم چسبیده است خیلی با هم فرق میکند. که کارشناسان املاک علت این تفاوت قیمت را نام محله میدانند که باعث شده قیمت املاک نسبت به محلههای همجوار افت پیدا کند و شهروندان از این بابت متضرر شوند.»
«منصور جلالی» از شهروندان منتقدی است که در اینباره میگوید: «وقتی اسم محله یاخچیآباد را میبریم خیلیها گمان میکنند ما در محلهای که همه آذریزبان هستند، زندگی میکنیم. در صورتی که در طول این سالها اقوام آذری بسیاری از این محله کوچ کردهاند و اکنون جمعیت ساکن در آن از همه قومیتها هستند.»
نوشتن نام محله به لاتین سخت است
«امیرصادق ورمرزیار» میگوید: «پسرم خارج از کشور زندگی میکند و هرچند وقت یکبار برایش وسایلی را که نیاز دارد پست میکنم. هر بار که میخواهم نشانی خانه را روی پاکت به زبان لاتین بنویسم به مشکل بر میخورم و باید از دیگران کمک بگیرم. اسم محله با حروف مختلفی نوشته میشود و نمیدانیم املای درست یاخچیآباد کدام است.»
این شهروند ساکن یاخچیآباد ادامه میدهد: «اسم محله خوب نیست و باید نامی سادهتر برای آن انتخاب کرد. کسانی که بومی نیستند اسم محله را «یاغچیآباد» میگویند و در روزنامهها و سایتها هم به اشتباه از این اسم استفاده میشود. با تغییر نام یاخچیآباد مشکل تلفظ و نوشتن نام محله برطرف میشود.»
مقصودی، جانشین دبیر شورایاری محله یاخچیآباد در پایان به اجرای طرح نظرسنجی مجازی در کانالها و گروههای اجتماعی با موضوع «کدام نام را برای محلهتان میپسندید» اشاره میکند و میگوید: «در این مدت چندین نام که معتمدان محله، شورایاران و افراد بومی و محلی روی آن اجماع نظر دارند انتخاب شده است، مثل نازیآباد جنوبی، رضوان، وصال و بهشت که شهروندان میتوانند در این نظرسنجی شرکت و نام مورد نظرشان را اعلام کنند. به نظر میرسد که در آینده نزدیک با بررسی آرای مردمی بتوانیم برای تغییر نام محله اقدام کنیم. این طرح از نیمه نخست بهمن آغاز و تا آخرین روز سال۱۴۰۰ ادامه دارد. شورایاران محله پس از این مرحله موضوع را در شورای اسلامی شهر تهران مطرح و از آن دفاع میکنند تا نظر اعضای کمیسیون نامگذاری شورا تأمین شود.»
نظر شما